Lyrics and translation GabrielRodriguezEMC - Salir de Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salir de Aquí
Выбраться отсюда
Hey,
cómo
te
va
mi
hermano,
no
te
noto
igual
Эй,
как
дела,
брат,
ты
какой-то
не
такой
Qué
le
pasó
a
tu
brillo,
chico
Что
случилось
с
твоим
блеском,
парень,
Que
era
tan
caudal
Который
был
таким
сильным?
El
tiempo
a
transcurrido
tanto
Время
так
быстро
летит,
Las
drogas
han
cambiado
hasta
tu
forma
de
actuar
Наркотики
изменили
даже
твое
поведение.
Tus
amigos
hoy
estan
contigo,
pero
te
extrañan
Твои
друзья
сегодня
с
тобой,
но
скучают
по
тебе
настоящему.
No
saben
que
lo
que
te
ofrecieron
es
lo
que
hoy
te
daña
Они
не
знают,
что
то,
что
тебе
предложили,
сейчас
тебя
разрушает.
No
entienden
lo
que
en
ti
causaron
y
hasta
se
engañan
Они
не
понимают,
что
они
в
тебе
вызвали
и
даже
обманываются,
Dicen
que
son
musaraña
Говорят,
что
это
просто
чушь,
En
la
mente
tan
extraña
que
tú
tienes
В
твоей
странной
голове.
Ya
tus
notas
malas
no
entretienen
Твои
плохие
оценки
больше
не
развлекают.
Si
no
te
metes
algo
sientes
que
no
te
sostiene
Если
ты
ничего
не
примешь,
чувствуешь,
что
тебя
ничего
не
держит,
Y
los
bienes
que
tú
tienes
se
van
como
los
weekends
И
все
твои
деньги
уходят,
как
выходные.
No
tienes
energia
y
todavía
eres
un
nene
У
тебя
нет
энергии,
а
ты
еще
совсем
пацан.
Duele
ver
que
los
supuestos
panas
Больно
видеть,
что
те,
кого
ты
считал
друзьями,
Que
te
lo
ofrecieron
Кто
тебе
это
предложил,
Te
vieron
bien
envuelto
y
toda
la
espalda
te
dieron
Увидели,
что
ты
крепко
подсел,
и
отвернулись
от
тебя.
Se
perdieron
y
ahora
te
encuentras
sólo
en
la
nada
Они
исчезли,
и
теперь
ты
один
в
нигде,
Y
lo
menos
que
tú
piensas
es
que
Cristo
te
ama
И
меньше
всего
ты
думаешь
о
том,
что
Христос
тебя
любит.
Y
dice
otro
tiempo
a
solas
que
pasó
И
снова
проходит
время
в
одиночестве,
En
mi
mundo
abrazando
el
rechazo
В
моем
мире,
обнимая
отверженность.
Estoy
adicto
y
no
tengo
un
abrazo
Я
зависим
и
мне
не
хватает
объятий.
Dios
mío
no
sé
cómo
salir
de
aquí
Боже
мой,
я
не
знаю,
как
выбраться
отсюда.
Me
siento
muy
atado
y
no
puedo
huir
Я
чувствую
себя
связанным
и
не
могу
убежать.
Tu
adicción
esta
afectando
a
tus
verdaderos
panas
Твоя
зависимость
влияет
на
твоих
настоящих
друзей.
Me
acuerdo
cuando
decías
que
solo
era
marihuana
Я
помню,
как
ты
говорил,
что
это
просто
марихуана.
Esa
nota
te
ensorro,
le
añadiste
percoset
Эта
дрянь
тебя
засосала,
ты
добавил
перкосет,
La
mezclabas
con
alcohol
para
calmar
Смешивал
его
с
алкоголем,
чтобы
утолить
La
vieja
sed
Старую
жажду.
Y
la
ansiedad
se
te
aumento
así
que
le
añadiste
party
И
тревога
усилилась,
так
что
ты
добавил
вечеринки.
No
recuerdas
nada
de
lo
acontecido
en
el
party
Ты
ничего
не
помнишь
о
том,
что
произошло
на
вечеринке.
Te
hecharon
algo
raro,
se
disuelve
en
el
trago
Тебе
подсыпали
что-то
странное,
оно
растворяется
в
напитке.
Lo
bebiste
y
todo
el
movimiento
salió
caro
Ты
выпил,
и
все
это
вышло
тебе
боком.
Estás
adicto,
convicto
a
la
muerte,
pero
insisto
Ты
зависим,
обречен
на
смерть,
но
я
настаиваю,
Hay
alguien
que
quiere
salvarte
y
se
llama
Cristo
Есть
кто-то,
кто
хочет
спасти
тебя,
и
его
имя
Христос.
No
hay
suceso
en
tu
vida
que
Jesús
no
haya
visto
Нет
такого
события
в
твоей
жизни,
которого
Иисус
не
видел.
Yo
en
él
encuentro
fuerza,
sin
Él
me
debilito
Я
в
Нем
нахожу
силу,
без
Него
я
слабею.
Él
ha
estado
a
tu
lado
cuando
lloras
Он
был
рядом
с
тобой,
когда
ты
плакал,
Él
ha
estado
a
tu
lado
cuando
te
sientes
a
solas
Он
был
рядом
с
тобой,
когда
ты
чувствовал
себя
одиноким,
Ha
estado
a
tu
lado
aún
cuando
consumes
drogas
Он
был
рядом
с
тобой,
даже
когда
ты
употреблял
наркотики.
El
mundo
te
juzga,
pero
Cristo
por
ti
aboga
Мир
осуждает
тебя,
но
Христос
за
тебя
ходатайствует.
No
sé
cómo
explicar
su
infinito
amor
por
ti
Я
не
знаю,
как
объяснить
Его
бесконечную
любовь
к
тебе,
Pero
es
que
en
ti
Él
ve
un
hijo
y
fue
a
morir
por
ti
Но
Он
видит
в
тебе
сына
и
умер
за
тебя.
Ve
el
valor
que
nadie
ve
Он
видит
ценность,
которую
никто
не
видит.
Ve
el
potencial
que
nadie
ve
Он
видит
потенциал,
который
никто
не
видит.
Aún
que
no
creas
que
no
puedas
salir
de
esto,
yo
lo
sé
Даже
если
ты
не
веришь,
что
можешь
выбраться
из
этого,
я
знаю,
Cristo
vino
a
verte
Христос
пришел
увидеть
тебя,
Vino
a
abrazarte
Пришел
обнять
тебя.
Sigues
siendo
su
hijo
y
nunca
va
a
abandonarte
Ты
все
еще
Его
сын,
и
Он
никогда
тебя
не
оставит.
Él
quiere
librarte
de
las
garras
de
la
muerte
Он
хочет
освободить
тебя
из
лап
смерти.
Si
estás
vivo
es
por
su
gracia,
tú
no
estás
vivo
por
suerte
Если
ты
жив,
то
это
по
Его
милости,
ты
жив
не
по
случайности.
Te
acompaño
en
todos
sus
pasos
Я
сопровождаю
тебя
на
каждом
шагу.
En
mis
brazos
no
tendrás
rechazo
В
моих
объятиях
ты
не
встретишь
отказа.
Solo
en
mí
tú
tendrás
un
abrazo
Только
у
меня
ты
найдешь
утешение.
Hijo
mío,
yo
sé
como
sacarte
de
aquí
Сын
мой,
я
знаю,
как
вытащить
тебя
отсюда.
Escucha
mi
llamado
y
corre
a
mí
Услышь
мой
зов
и
беги
ко
мне.
Te
acompaño
en
todos
tus
pasos
Я
сопровождаю
тебя
на
каждом
шагу.
En
mis
brazos
no
tendrás
rechazo
В
моих
объятиях
ты
не
встретишь
отказа.
Solo
en
mí
tú
tendrás
un
abrazo,
Только
у
меня
ты
найдешь
утешение,
Hijo
mío,
yo
sé
cómo
sacarte
de
ahí
Сын
мой,
я
знаю,
как
вытащить
тебя
оттуда.
Escucha
mi
llamado
y
corre
a
mí
Услышь
мой
зов
и
беги
ко
мне.
Gloria
a
Dios
Слава
Богу,
Dios
de
gracia
y
de
perdón
Богу
милости
и
прощения,
Inmensa
bondad
y
misericordia
Безграничной
доброты
и
милосердия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabrielrodriguezemc
Attention! Feel free to leave feedback.