Gabriela Richardson - Palomita Negrita - translation of the lyrics into German

Palomita Negrita - Gabriela Richardsontranslation in German




Palomita Negrita
Schwarzes Täubchen
Creen que nos, creen que nos estábamos perdiendo
Sie denken, wir, sie denken, wir verloren uns
Estábamos perdiendo en el mar
Wir verloren uns im Meer
Y ya no sé, ya no qué estoy haciendo
Und ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich tue
Porque estábamos ganando y tu vida vas abriendo
Denn wir gewannen und du öffnest dein Leben
Rompe todos los cristales de mi alma
Zerbrich all die Kristalle meiner Seele
Y deja la luz pasar hasta que entre en calma
Und lass das Licht durch, bis es Ruhe findet
Rompe todos los cristales de mi alma
Zerbrich all die Kristalle meiner Seele
Palomita negrita
Schwarzes Täubchen
Quédate (se va alejando)
Bleib (es entfernt sich)
Quédate (se está alejando)
Bleib (es geht weiter weg)
Palomita negrita
Schwarzes Täubchen
Quédate (se va alejando)
Bleib (es entfernt sich)
Quédate (se está alejando)
Bleib (es geht weiter weg)
Veo que, veo que ellos tienen un mensaje
Ich sehe, ich sehe, sie haben eine Botschaft
Tienen un mensaje para esta habitación
Sie haben eine Botschaft für diesen Raum
Siento que hay que bucear a lo profundo
Ich spüre, wir müssen tief tauchen
A lo más profundo y lograr tu misión
Ganz tief hinab und deine Mission erfüllen
Rompe todos los cristales de mi alma
Zerbrich all die Kristalle meiner Seele
Y deja la luz pasar hasta que entre en calma
Und lass das Licht durch, bis es Ruhe findet
Rompe todos los cristales de mi alma
Zerbrich all die Kristalle meiner Seele
Ahí, en la lunita, te estaré esperando
Dort, auf dem Mond, werde ich auf dich warten
De mi pelo no te vayas olvidando
Vergiss mein Haar nicht ganz und gar
Porque en la lunita te estaré esperando
Denn auf dem Mond werde ich auf dich warten
Palomita negrita
Schwarzes Täubchen
Quédate (se va alejando)
Bleib (es entfernt sich)
Quédate (se está alejando)
Bleib (es geht weiter weg)
Palomita negrita
Schwarzes Täubchen
Quédate (se va alejando)
Bleib (es entfernt sich)
Quédate (se está alejando)
Bleib (es geht weiter weg)





Writer(s): Gianluca Buccellati, Raul Miro, Gabriela Richardson Torres


Attention! Feel free to leave feedback.