Gabriela Rocha - Nada além de Ti / Com muito louvor / Creio que Tu és a cura - Live 2020 - translation of the lyrics into German




Nada além de Ti / Com muito louvor / Creio que Tu és a cura - Live 2020
Nichts außer Dir / Mit großem Lob / Ich glaube, dass Du die Heilung bist - Live 2020
Se a vitória não
Wenn du den Sieg nicht
Consegues enxergar
sehen kannst
Espera no Senhor e confia
Warte auf den Herrn und vertraue
Espera, Ele vem, confia, Ele vem
Warte, Er kommt, vertraue, Er kommt
E faz um milagre
Und wirkt ein Wunder
Se é tão impossível
Wenn es so unmöglich ist
Parece que não
Es scheint, als ginge es nicht
Espera no Senhor e confia
Warte auf den Herrn und vertraue
Espera, Ele vem, confia, Ele vem
Warte, Er kommt, vertraue, Er kommt
E faz o milagre
Und wirkt das Wunder
Erga suas mãos, declare
Erhebe deine Hände, erkläre
Oh, Deus eu vim aqui
Oh, Gott, ich bin hierher gekommen
pra Te dizer
Nur um Dir zu sagen
Que a minha esperança está em Ti
Dass meine Hoffnung in Dir liegt
Eu não tenho nada além, nada além de Ti
Ich habe nichts anderes, nichts außer Dir
A minha esperança está em Ti
Meine Hoffnung liegt in Dir
Se sentindo sozinho
Fühlst du dich allein
Coração cansado de clamar, diga
Herz müde vom Rufen, sag:
Espera no Senhor e confia
Warte auf den Herrn und vertraue
Espera, Ele vem, confia, Ele vem
Warte, Er kommt, vertraue, Er kommt
E faz o milagre
Und wirkt das Wunder
Teu choro não é em vão
Dein Weinen ist nicht umsonst
Seu Deus contigo está
Dein Gott ist mit dir
Espera no Senhor e confia
Warte auf den Herrn und vertraue
Espera, Ele vem, confia, Ele vem
Warte, Er kommt, vertraue, Er kommt
E faz o milagre
Und wirkt das Wunder
E Ele vem, sem demora Ele vem
Und Er kommt, ohne Zögern kommt Er
Erga suas mãos, erga sua voz com toda força, diga
Erhebe deine Hände, erhebe deine Stimme mit aller Kraft, sag:
Oh, Deus eu vim aqui
Oh, Gott, ich bin hierher gekommen
pra Te dizer
Nur um Dir zu sagen
Que minha esperança está somente em Ti, Deus
Dass meine Hoffnung allein in Dir liegt, Gott
Eu não tenho nada além, nada além de Ti
Ich habe nichts anderes, nichts außer Dir
Oh, Deus eu vim aqui, Jesus
Oh, Gott, ich bin hierher gekommen, Jesus
pra Te dizer
Nur um Dir zu sagen
Que minha esperança está somente em Ti, Deus
Dass meine Hoffnung allein in Dir liegt, Gott
Eu não tenho nada além, nada além de Ti
Ich habe nichts anderes, nichts außer Dir
Mas nada além da promessa, da Sua promessa
Aber nichts außer dem Versprechen, Deinem Versprechen
Eu não tenho nada, nada
Ich habe nichts, nichts
Eu não tenho nada
Ich habe nichts
Deus vai na frente abrindo os caminhos
Gott geht voran, öffnet die Wege
Quebrando as correntes, tirando os espinhos
Zerbrecht die Ketten, entfernt die Dornen
Ordena aos anjos pra contigo lutar
Er befiehlt den Engeln, mit dir zu kämpfen
Ele abre as portas pra ninguém mais fechar
Er öffnet die Türen, damit niemand mehr schließen kann
Ele trabalha pra quem n'Ele confia
Er arbeitet für den, der auf Ihn vertraut
Caminha contigo de noite ou de dia
Er geht mit dir bei Nacht oder Tag
Erga suas mãos, sua bênção chegou
Erhebe deine Hände, dein Segen ist gekommen
Comece a cantar com muito louvor
Beginne zu singen mit großem Lob
Com muito louvor, com muito louvor
Mit großem Lob, mit großem Lob
Com muito louvor
Mit großem Lob
Com muito louvor
Mit großem Lob
Com muito louvor, adore ao Senhor
Mit großem Lob, lobe den Herrn
Com muito louvor
Mit großem Lob
Com muito louvor
Mit großem Lob
Erga suas mãos com autoridade na sua casa e declare
Erhebe deine Hände mit Autorität in deinem Haus und erkläre:
Nada é impossível para Ti
Nichts ist Dir unmöglich
Nada é impossível
Nichts ist unmöglich
Nada é impossível para Ti, Deus (Diga)
Nichts ist Dir unmöglich, Gott (Sag es)
Tens o meu mundo em Tuas mãos (Diga: nada)
Du hältst meine Welt in Deinen Händen (Sag: nichts)
Nada é impossível para Ti, Deus
Nichts ist Dir unmöglich, Gott
Nada é impossível
Nichts ist unmöglich
Nada é impossível para Ti
Nichts ist Dir unmöglich
Tens o meu mundo em Tuas mãos
Du hältst meine Welt in Deinen Händen
Creio que Tu és a cura
Ich glaube, dass Du die Heilung bist
Creio que és tudo, és tudo para mim
Ich glaube, dass Du alles bist, alles für mich bist
Creio que Tu és a vida em mim
Ich glaube, dass Du das Leben in mir bist
Creio que não outro igual a Ti
Ich glaube, dass es keinen anderen gibt wie Dich
Jesus, eu preciso de Ti
Jesus, ich brauche Dich
Não há, não outro igual a Ti
Es gibt, es gibt keinen anderen wie Dich
Jesus
Jesus
Declare: nada é impossível
Erkläre: Nichts ist unmöglich
Erga suas mãos sobre a sua casa, sobre os seus filhos
Erhebe deine Hände über dein Haus, über deine Kinder
Profeticamente declare isso: nada é impossível
Erkläre dies prophetisch: Nichts ist unmöglich
Eu sirvo um Deus que pode todas as coisas
Ich diene einem Gott, der alle Dinge tun kann
Eu sirvo um Deus que cura paralíticos
Ich diene einem Gott, der Gelähmte heilt
Eu sirvo um Deus que para Ele nada é muito grande, nada pra Ele é muito difícil
Ich diene einem Gott, für den nichts zu groß ist, nichts für Ihn zu schwer ist
Ele é o Deus do impossível, Ele não mudou
Er ist der Gott des Unmöglichen, Er hat sich nicht geändert
Ninguém pega Deus de surpresa
Niemand überrascht Gott
Ele não mudou, Ele era, Ele é, Ele sempre será
Er hat sich nicht geändert, Er war, Er ist, Er wird immer sein
Erga sua voz, declare, diga
Erhebe deine Stimme, erkläre, sag es:
Nada é impossível para Ti (Com fé, com autoridade, diga)
Nichts ist Dir unmöglich (Mit Glauben, mit Autorität, sag es)
Nada é impossível (nada é impossível, nada é impossível, Deus)
Nichts ist unmöglich (nichts ist unmöglich, nichts ist unmöglich, Gott)
Nada é impossível para Ti (para Ti, Deus)
Nichts ist Dir unmöglich (für Dich, Gott)
Tu tens o meu mundo, Tu tens tudo em Tuas mãos, eu sei que nada
Du hältst meine Welt, Du hältst alles in Deinen Händen, ich weiß, dass nichts
Nada é impossível para Ti
Nichts ist Dir unmöglich
Nada é impossível
Nichts ist unmöglich
Nada é impossível para Ti
Nichts ist Dir unmöglich
Tu tens o meu mundo em Tuas mãos
Du hältst meine Welt in Deinen Händen
Aplauda ao Rei da glória da sua casa
Applaudiere dem König der Herrlichkeit von deinem Zuhause aus





Writer(s): Cassiane, Mike Gugliemucci, Thalles Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.