Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada além de Ti / Com muito louvor / Creio que Tu és a cura - Live 2020
Nichts außer Dir / Mit großem Lob / Ich glaube, dass Du die Heilung bist - Live 2020
Se
a
vitória
não
Wenn
du
den
Sieg
nicht
Consegues
enxergar
sehen
kannst
Espera
no
Senhor
e
confia
Warte
auf
den
Herrn
und
vertraue
Espera,
Ele
vem,
confia,
Ele
vem
Warte,
Er
kommt,
vertraue,
Er
kommt
E
faz
um
milagre
Und
wirkt
ein
Wunder
Se
é
tão
impossível
Wenn
es
so
unmöglich
ist
Parece
que
não
dá
Es
scheint,
als
ginge
es
nicht
Espera
no
Senhor
e
confia
Warte
auf
den
Herrn
und
vertraue
Espera,
Ele
vem,
confia,
Ele
vem
Warte,
Er
kommt,
vertraue,
Er
kommt
E
faz
o
milagre
Und
wirkt
das
Wunder
Erga
suas
mãos,
declare
Erhebe
deine
Hände,
erkläre
Oh,
Deus
eu
vim
aqui
Oh,
Gott,
ich
bin
hierher
gekommen
Só
pra
Te
dizer
Nur
um
Dir
zu
sagen
Que
a
minha
esperança
está
em
Ti
Dass
meine
Hoffnung
in
Dir
liegt
Eu
não
tenho
nada
além,
nada
além
de
Ti
Ich
habe
nichts
anderes,
nichts
außer
Dir
A
minha
esperança
está
em
Ti
Meine
Hoffnung
liegt
in
Dir
Se
sentindo
sozinho
Fühlst
du
dich
allein
Coração
cansado
de
clamar,
diga
Herz
müde
vom
Rufen,
sag:
Espera
no
Senhor
e
confia
Warte
auf
den
Herrn
und
vertraue
Espera,
Ele
vem,
confia,
Ele
vem
Warte,
Er
kommt,
vertraue,
Er
kommt
E
faz
o
milagre
Und
wirkt
das
Wunder
Teu
choro
não
é
em
vão
Dein
Weinen
ist
nicht
umsonst
Seu
Deus
contigo
está
Dein
Gott
ist
mit
dir
Espera
no
Senhor
e
confia
Warte
auf
den
Herrn
und
vertraue
Espera,
Ele
vem,
confia,
Ele
vem
Warte,
Er
kommt,
vertraue,
Er
kommt
E
faz
o
milagre
Und
wirkt
das
Wunder
E
Ele
vem,
sem
demora
Ele
vem
Und
Er
kommt,
ohne
Zögern
kommt
Er
Erga
suas
mãos,
erga
sua
voz
com
toda
força,
diga
Erhebe
deine
Hände,
erhebe
deine
Stimme
mit
aller
Kraft,
sag:
Oh,
Deus
eu
vim
aqui
Oh,
Gott,
ich
bin
hierher
gekommen
Só
pra
Te
dizer
Nur
um
Dir
zu
sagen
Que
minha
esperança
está
somente
em
Ti,
Deus
Dass
meine
Hoffnung
allein
in
Dir
liegt,
Gott
Eu
não
tenho
nada
além,
nada
além
de
Ti
Ich
habe
nichts
anderes,
nichts
außer
Dir
Oh,
Deus
eu
vim
aqui,
Jesus
Oh,
Gott,
ich
bin
hierher
gekommen,
Jesus
Só
pra
Te
dizer
Nur
um
Dir
zu
sagen
Que
minha
esperança
está
somente
em
Ti,
Deus
Dass
meine
Hoffnung
allein
in
Dir
liegt,
Gott
Eu
não
tenho
nada
além,
nada
além
de
Ti
Ich
habe
nichts
anderes,
nichts
außer
Dir
Mas
nada
além
da
promessa,
da
Sua
promessa
Aber
nichts
außer
dem
Versprechen,
Deinem
Versprechen
Eu
não
tenho
nada,
nada
Ich
habe
nichts,
nichts
Eu
não
tenho
nada
Ich
habe
nichts
Deus
vai
na
frente
abrindo
os
caminhos
Gott
geht
voran,
öffnet
die
Wege
Quebrando
as
correntes,
tirando
os
espinhos
Zerbrecht
die
Ketten,
entfernt
die
Dornen
Ordena
aos
anjos
pra
contigo
lutar
Er
befiehlt
den
Engeln,
mit
dir
zu
kämpfen
Ele
abre
as
portas
pra
ninguém
mais
fechar
Er
öffnet
die
Türen,
damit
niemand
mehr
schließen
kann
Ele
trabalha
pra
quem
n'Ele
confia
Er
arbeitet
für
den,
der
auf
Ihn
vertraut
Caminha
contigo
de
noite
ou
de
dia
Er
geht
mit
dir
bei
Nacht
oder
Tag
Erga
suas
mãos,
sua
bênção
chegou
Erhebe
deine
Hände,
dein
Segen
ist
gekommen
Comece
a
cantar
com
muito
louvor
Beginne
zu
singen
mit
großem
Lob
Com
muito
louvor,
com
muito
louvor
Mit
großem
Lob,
mit
großem
Lob
Com
muito
louvor
Mit
großem
Lob
Com
muito
louvor
Mit
großem
Lob
Com
muito
louvor,
adore
ao
Senhor
Mit
großem
Lob,
lobe
den
Herrn
Com
muito
louvor
Mit
großem
Lob
Com
muito
louvor
Mit
großem
Lob
Erga
suas
mãos
com
autoridade
na
sua
casa
e
declare
Erhebe
deine
Hände
mit
Autorität
in
deinem
Haus
und
erkläre:
Nada
é
impossível
para
Ti
Nichts
ist
Dir
unmöglich
Nada
é
impossível
Nichts
ist
unmöglich
Nada
é
impossível
para
Ti,
Deus
(Diga)
Nichts
ist
Dir
unmöglich,
Gott
(Sag
es)
Tens
o
meu
mundo
em
Tuas
mãos
(Diga:
nada)
Du
hältst
meine
Welt
in
Deinen
Händen
(Sag:
nichts)
Nada
é
impossível
para
Ti,
Deus
Nichts
ist
Dir
unmöglich,
Gott
Nada
é
impossível
Nichts
ist
unmöglich
Nada
é
impossível
para
Ti
Nichts
ist
Dir
unmöglich
Tens
o
meu
mundo
em
Tuas
mãos
Du
hältst
meine
Welt
in
Deinen
Händen
Creio
que
Tu
és
a
cura
Ich
glaube,
dass
Du
die
Heilung
bist
Creio
que
és
tudo,
és
tudo
para
mim
Ich
glaube,
dass
Du
alles
bist,
alles
für
mich
bist
Creio
que
Tu
és
a
vida
em
mim
Ich
glaube,
dass
Du
das
Leben
in
mir
bist
Creio
que
não
há
outro
igual
a
Ti
Ich
glaube,
dass
es
keinen
anderen
gibt
wie
Dich
Jesus,
eu
preciso
de
Ti
Jesus,
ich
brauche
Dich
Não
há,
não
há
outro
igual
a
Ti
Es
gibt,
es
gibt
keinen
anderen
wie
Dich
Declare:
nada
é
impossível
Erkläre:
Nichts
ist
unmöglich
Erga
suas
mãos
sobre
a
sua
casa,
sobre
os
seus
filhos
Erhebe
deine
Hände
über
dein
Haus,
über
deine
Kinder
Profeticamente
declare
isso:
nada
é
impossível
Erkläre
dies
prophetisch:
Nichts
ist
unmöglich
Eu
sirvo
um
Deus
que
pode
todas
as
coisas
Ich
diene
einem
Gott,
der
alle
Dinge
tun
kann
Eu
sirvo
um
Deus
que
cura
paralíticos
Ich
diene
einem
Gott,
der
Gelähmte
heilt
Eu
sirvo
um
Deus
que
para
Ele
nada
é
muito
grande,
nada
pra
Ele
é
muito
difícil
Ich
diene
einem
Gott,
für
den
nichts
zu
groß
ist,
nichts
für
Ihn
zu
schwer
ist
Ele
é
o
Deus
do
impossível,
Ele
não
mudou
Er
ist
der
Gott
des
Unmöglichen,
Er
hat
sich
nicht
geändert
Ninguém
pega
Deus
de
surpresa
Niemand
überrascht
Gott
Ele
não
mudou,
Ele
era,
Ele
é,
Ele
sempre
será
Er
hat
sich
nicht
geändert,
Er
war,
Er
ist,
Er
wird
immer
sein
Erga
sua
voz,
declare,
diga
Erhebe
deine
Stimme,
erkläre,
sag
es:
Nada
é
impossível
para
Ti
(Com
fé,
com
autoridade,
diga)
Nichts
ist
Dir
unmöglich
(Mit
Glauben,
mit
Autorität,
sag
es)
Nada
é
impossível
(nada
é
impossível,
nada
é
impossível,
Deus)
Nichts
ist
unmöglich
(nichts
ist
unmöglich,
nichts
ist
unmöglich,
Gott)
Nada
é
impossível
para
Ti
(para
Ti,
Deus)
Nichts
ist
Dir
unmöglich
(für
Dich,
Gott)
Tu
tens
o
meu
mundo,
Tu
tens
tudo
em
Tuas
mãos,
eu
sei
que
nada
Du
hältst
meine
Welt,
Du
hältst
alles
in
Deinen
Händen,
ich
weiß,
dass
nichts
Nada
é
impossível
para
Ti
Nichts
ist
Dir
unmöglich
Nada
é
impossível
Nichts
ist
unmöglich
Nada
é
impossível
para
Ti
Nichts
ist
Dir
unmöglich
Tu
tens
o
meu
mundo
em
Tuas
mãos
Du
hältst
meine
Welt
in
Deinen
Händen
Aplauda
ao
Rei
da
glória
aí
da
sua
casa
Applaudiere
dem
König
der
Herrlichkeit
von
deinem
Zuhause
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cassiane, Mike Gugliemucci, Thalles Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.