Lyrics and translation Gabriele Slep - Il mio più bel senso di colpa - Al pianoforte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio più bel senso di colpa - Al pianoforte
Мое прекраснейшее чувство вины - На фортепиано
Che
questa
sera
il
tempo
si
fermasse
per
un
po'
Чтобы
этим
вечером
время
остановилось
на
мгновение
Che
ridere
per
caso
Чтобы
случайно
смеясь
Siam
finiti
sulle
scale
poi
in
balcone
Мы
оказались
на
лестнице,
а
потом
на
балконе
Mentre
tutti
i
tuoi
vicini
dormono
Пока
все
твои
соседи
спят
Regalare
un
sorriso
ad
ogni
tua
giornata
storta
Дарить
улыбку
каждому
твоему
неудачному
дню
Perché
tu
non
sai
che
sei
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
ты
Il
mio
più
bel
senso
di
colpa
Мое
прекраснейшее
чувство
вины
Se
puoi
resta
ancora
un
poco
Если
можешь,
останься
еще
немного
È
più
facile
capire
Легче
понять
Due
occhi
che
sembra
non
parlino
Два
глаза,
которые,
кажется,
не
говорят
Che
le
teorie
sull'amore
di
gente
Чем
теории
о
любви
людей
Che
sola
non
sa
starci
un
attimo
Которые
не
могут
вынести
и
мгновения
в
одиночестве
Ed
io
lo
so
che
prendi
a
morsi
la
vita
И
я
знаю,
что
ты
кусаешь
жизнь
Perché
è
la
vita
che
per
prima
ha
morso
te
Потому
что
это
жизнь
первая
укусила
тебя
Ma
questa
notte
ho
solo
voglia
di
lasciarmi
andare
un
po'
Но
этой
ночью
я
просто
хочу
немного
отпустить
себя
Perché
tu
sei
Потому
что
ты
Il
mio
più
bel
senso
di
colpa
Мое
прекраснейшее
чувство
вины
Ma
volendo
sai
potrei
Но
если
захочешь,
знаешь,
я
могла
бы
Abbandonarmi
alle
tue
voglie
questa
notte
Поддаться
твоим
желаниям
этой
ночью
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Perché
tu
sei
Потому
что
ты
Il
mio
più
bel
senso
di
colpa
Мое
прекраснейшее
чувство
вины
Ma
volendo
sai
potrei
Но
если
захочешь,
знаешь,
я
могла
бы
Abbandonarmi
alle
tue
voglie
Поддаться
твоим
желаниям
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Che
quel
sorriso
ingenuo
Чтобы
эту
наивную
улыбку
Lo
tenessi
per
un
po'
Ты
сохранил
на
какое-то
время
Per
farmi
ricordare
che
luce
dopo
il
sole
Чтобы
напомнить
мне,
что
есть
свет
после
солнца
E
chi
è
ferito
anche
nell'incertezza
И
тот,
кто
ранен,
даже
в
неопределенности
Sa
quello
che
vuole
Знает,
чего
хочет
Riempirti
le
giornate
di
parole
Наполнить
твои
дни
словами
Provando
a
dare
una
forma
alle
mie
paure
ma
non
so
Пытаясь
придать
форму
своим
страхам,
но
не
знаю
Se
sia
giusto
o
no
Правильно
это
или
нет
Perché
perché
Потому
что,
потому
что
È
più
facile
capire
Легче
понять
Due
occhi
che
sembra
non
parlino
Два
глаза,
которые,
кажется,
не
говорят
Che
le
teorie
sull'amore
di
gente
che
sola
Чем
теории
о
любви
людей,
которые
Non
sa
starci
un
attimo
Не
могут
вынести
и
мгновения
в
одиночестве
Ed
io
lo
so
che
prendi
a
morsi
la
vita
И
я
знаю,
что
ты
кусаешь
жизнь
Perché
è
la
vita
che
per
prima
ha
morso
te
Потому
что
это
жизнь
первая
укусила
тебя
Ma
questa
notte
ho
solo
voglia
Но
этой
ночью
я
просто
хочу
Di
lasciarmi
andare
un
po'
Немного
отпустить
себя
Perché
tu
sei
Потому
что
ты
Il
mio
più
bel
senso
di
colpa
Мое
прекраснейшее
чувство
вины
Ma
volendo
sai
potrei
Но
если
захочешь,
знаешь,
я
могла
бы
Abbandonarmi
alle
tue
voglie
Поддаться
твоим
желаниям
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Perché
tu
sei
Потому
что
ты
Il
mio
più
bel
senso
di
colpa
Мое
прекраснейшее
чувство
вины
Ma
volendo
sai
potrei
Но
если
захочешь,
знаешь,
я
могла
бы
Abbandonarmi
alle
tue
voglie
Поддаться
твоим
желаниям
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Come
fai
Как
ты
это
делаешь
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Qui
lo
sai
solo
tu
Здесь
знаешь
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Polizzotto
Attention! Feel free to leave feedback.