Lyrics and translation Gabriele Slep - Quando il cielo scende giù
Quando il cielo scende giù
Когда небо спускается
Fuori
cinque
gradi
На
улице
пять
градусов
Nascosto
sotto
le
coperte
tipo
a
cinque
strati
Прячусь
под
одеялами,
будто
под
пятью
слоями
Nessuna
donna
accanto
a
me
vestiti
non
piegati
Никакой
женщины
рядом
со
мной,
одежда
не
сложена
La
stanza
è
fredda
come
il
cielo
in
questi
giorni
amari
Комната
холодная,
как
небо
в
эти
горькие
дни
Colori
spenti
opachi
Цвета
тусклые,
блеклые
Ho
il
letto
a
due
piazze
ma
non
ci
cammino
sopra
У
меня
двуспальная
кровать,
но
я
по
ней
не
хожу
Ho
letto
dei
libri
ma
non
tornerei
più
a
scuola
Я
читал
книги,
но
больше
не
вернусь
в
школу
Ho
il
tetto
fatto
di
zucchero
che
cola
У
меня
крыша
сделана
из
сахара,
который
течет
Sopra
la
scrivania
poi
pulisco
che
noia
На
столе
чисто,
что
скучно
Non
mi
alzo
e
non
rispondo
Я
не
встаю
и
не
отвечаю
Forse
ho
fumato
troppo
Может
быть,
я
слишком
много
курил
Pensare
non
mi
aiuta
Размышления
мне
не
помогают
Ed
io
forse
ho
pensato
troppo
А
я,
может
быть,
слишком
много
думал
Dico
di
non
pensarci
ma
cosi
ci
penso
il
doppio
Я
говорю
себе
не
думать
об
этом,
но
так
я
думаю
вдвое
больше
Tempesta
di
pensieri
Буря
мыслей
Naufrago
col
canotto
Кораблекрушение
в
лодке
Pattino
sui
vetri
sopra
questa
patina
Я
скольжу
по
стеклам
по
этой
тонкой
пленке
Il
picchiettio
di
questa
pioggia
sveglia
la
mia
anima
Стук
этого
дождя
пробуждает
мою
душу
La
stessa
pioggia
che
ieri
ha
sporcato
le
mie
Adidas
Того
же
дождя,
который
вчера
испачкал
мои
Adidas
Adesso
sveglia
me
Теперь
разбуди
меня
Sentirai
parlare
di
me
Ты
обо
мне
услышишь
Quando
il
cielo
scende
giù
e
riposte
non
ce
n'é
Когда
небо
спустится
и
не
будет
больше
хранилищ
Capirai
qualcosa
di
me
Ты
поймешь
что-то
обо
мне
Quando
il
cielo
scende
giù
e
risposte
non
ce
n'é
Когда
небо
спустится
и
не
будет
ответов
Io
c'ho
provato
a
fare
a
pugni
con
me
stesso
Я
пытался
драться
сам
с
собой
Ma
a
parte
qualche
livido
Но
кроме
пары
синяков
Sono
sempre
io
allo
specchio
В
зеркале
я
все
тот
же
Viaggio
sempre
con
la
testa
Я
всегда
путешествую
в
своем
уме
Ma
non
faccio
mai
il
biglietto
Но
я
никогда
не
покупаю
билет
Ma
il
capolinea
è
sempre
dietro
l'angolo
Но
конечная
остановка
всегда
за
углом
E
mi
sveglio
troppo
presto
И
я
просыпаюсь
слишком
рано
Sarà
che
da
tempo
un
po'
tutto
m'annoia
Может,
оттого,
что
меня
уже
давно
все
утомляет
Tant'è
che
sto
in
ansia
Настолько,
что
я
тревожусь
Se
niente
mi
annoia
Если
меня
ничто
не
утомляет
Giorno
dopo
giorno
День
за
днем
Ora
dopo
ora
Час
за
часом
Sorso
dopo
sorso
Глоток
за
глотком
Mi
scordo
anche
l'ora
Я
забываю
даже
время
Poi
tutto
si
allontana
da
me
Потом
все
отдаляется
от
меня
Colazione
abbondante
per
sentirsi
un
Re
Обильный
завтрак,
чтобы
почувствовать
себя
королем
La
spesa
fatta
ieri
mangerò
per
tre
Вчерашние
покупки,
еды
хватит
на
троих
Gli
altri
giorni
chissà
В
другие
дни
кто
знает
Gli
altri
giorni
chissà
В
другие
дни
кто
знает
Pattino
sui
vetri
sopra
questa
patina
Я
скольжу
по
стеклам
по
этой
тонкой
пленке
Il
picchiettio
di
questa
pioggia
sveglia
la
mia
anima
Стук
этого
дождя
пробуждает
мою
душу
La
stessa
pioggia
che
ieri
ha
sporcato
le
mie
Adidas
Того
же
дождя,
который
вчера
испачкал
мои
Adidas
Adesso
sveglia
me
Теперь
разбуди
меня
Sentirai
parlare
di
me
Ты
обо
мне
услышишь
Quando
il
cielo
scende
giù
e
riposte
non
ce
n'é
Когда
небо
спустится
и
не
будет
больше
хранилищ
Capirai
qualcosa
di
me
Ты
поймешь
что-то
обо
мне
Quando
il
cielo
scende
giù
e
risposte
non
ce
n'é
Когда
небо
спустится
и
не
будет
ответов
Quando
il
cielo
scende
giù
Когда
небо
спустится
Quando
il
cielo
scende
giù
Когда
небо
спустится
Quando
il
cielo
scende
giù
Когда
небо
спустится
Tu
sentirai
parlare
di
me
Обо
мне
ты
услышишь
Quando
il
cielo
scende
giù
Когда
небо
спустится
Quando
il
cielo
scende
giù
Когда
небо
спустится
Quando
il
cielo
scende
giù
Когда
небо
спустится
Tu
sentirai
parlare
di
me
Обо
мне
ты
услышишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Polizzotto
Attention! Feel free to leave feedback.