Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jausmo namų
Gefühl von Zuhause
Ryškus
mėnuo
ir
dangus,
užpildytas
žvaigždžių
Heller
Mond
und
der
Himmel,
gefüllt
mit
Sternen
Sniego
dulkės
lauke
laksto
tarp
jų
Schneeflocken
wirbeln
draußen
zwischen
ihnen
Matau
- šviesų
daug
aplink
mane
Ich
sehe
- viele
Lichter
um
mich
herum
Ir
girdžiu
juoką
žmonių
Und
ich
höre
das
Lachen
der
Menschen
Bet
pamečiau
tave
Aber
ich
habe
dich
verloren
Ir
man
liūdna
dabar
Und
ich
bin
jetzt
traurig
Toli,
bet
kartu
ir
taip
arti
Weit
weg,
aber
gleichzeitig
so
nah
Ir
man
liūdna
dabar
Und
ich
bin
jetzt
traurig
Nors
visur
taip
gražu
Obwohl
alles
so
schön
ist
Nejauku,
trūksta
jausmo
namų
Es
ist
ungemütlich,
das
Gefühl
von
Zuhause
fehlt
Spindi
rytas
lauke,
saulės
šviesoje
Der
Morgen
leuchtet
draußen,
im
Sonnenlicht
Gera
matyti
vaikus
žaidžiant
pusnyse
Es
ist
schön,
die
Kinder
in
den
Schneewehen
spielen
zu
sehen
Mišku
kvepia
žiema,
esu
viena
Der
Winter
duftet
nach
Wald,
ich
bin
allein
Daugybė
žmonių,
bet
tavęs
čia
nėra
Viele
Menschen,
aber
du
bist
nicht
hier
Ir
man
liūdna
dabar
Und
ich
bin
jetzt
traurig
Toli,
bet
kartu
ir
taip
arti
Weit
weg,
aber
gleichzeitig
so
nah
Ir
man
liūdna
dabar
Und
ich
bin
jetzt
traurig
Nors
visur
taip
gražu
Obwohl
alles
so
schön
ist
Nejauku,
trūksta
jausmo
namų
Es
ist
ungemütlich,
das
Gefühl
von
Zuhause
fehlt
Ir
man
liūdna
dabar
Und
ich
bin
jetzt
traurig
Toli,
bet
kartu
ir
taip
arti
Weit
weg,
aber
gleichzeitig
so
nah
Ir
man
liūdna
dabar
Und
ich
bin
jetzt
traurig
Nors
visur
taip
gražu
Obwohl
alles
so
schön
ist
Nejauku,
trūksta
jausmo
namų
Es
ist
ungemütlich,
das
Gefühl
von
Zuhause
fehlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabrielius Vagelis
Attention! Feel free to leave feedback.