Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niekada
nerodyk
savo
tikro
veido
Zeige
niemals
dein
wahres
Gesicht
Niekam
neparodyk
savo
jausmų
Zeige
niemandem
deine
Gefühle
Tik
tiems,
kurie
skaitys
tave
tiesiai
iš
akių
Nur
denen,
die
dich
direkt
aus
den
Augen
lesen
können
Jiems
gali
sakyti,
"Taip
- gyvenu"
Ihnen
kannst
du
sagen:
"Ja
- ich
lebe"
Gyvenu,
saulę
turiu
(saulę
turiu)
Ich
lebe,
ich
habe
die
Sonne
(ich
habe
die
Sonne)
Ir
dangų
turiu,
skristi
galiu
Und
ich
habe
den
Himmel,
ich
kann
fliegen
Gyvenu,
lietų
liečiu
(lietų
liečiu)
Ich
lebe,
ich
berühre
den
Regen
(ich
berühre
den
Regen)
Ir
saulę
geriu
iš
tavo
delnų
Und
ich
trinke
die
Sonne
aus
deinen
Händen
Niekada
neišeik
iš
proto
(iš
proto)
Verliere
niemals
den
Verstand
(den
Verstand)
Ruoškis
būtų
visiškai
šalta
(šalta)
Bereite
dich
darauf
vor,
dass
es
ganz
kalt
wird
(kalt)
Ir
galėsiu
tau
aš
padėkoti
Und
ich
werde
dir
danken
können
Kad
gyvenu
tik
dėl
tavęs
Dass
ich
nur
für
dich
lebe
Gyvenu,
saulę
turiu
(saulę
turiu)
Ich
lebe,
ich
habe
die
Sonne
(ich
habe
die
Sonne)
Ir
dangų
turiu,
skristi
galiu
Und
ich
habe
den
Himmel,
ich
kann
fliegen
Gyvenu,
lietų
liečiu
(lietų
liečiu)
Ich
lebe,
ich
berühre
den
Regen
(ich
berühre
den
Regen)
Ir
saulę
geriu
iš
tavo
delnų
Und
ich
trinke
die
Sonne
aus
deinen
Händen
Ah,
gyvenu,
saulę
turiu
Ah,
ich
lebe,
ich
habe
die
Sonne
Dangų
turiu,
skristi
galiu
Ich
habe
den
Himmel,
ich
kann
fliegen
Gyvenu,
lietų
liečiu
Ich
lebe,
ich
berühre
den
Regen
Aš
saulę
geriu
iš
tavo
delnų
Ich
trinke
die
Sonne
aus
deinen
Händen
Gyvenu,
saulę
turiu
(saulę
turiu)
Ich
lebe,
ich
habe
die
Sonne
(ich
habe
die
Sonne)
Ir
dangų
turiu,
skristi
galiu
Und
ich
habe
den
Himmel,
ich
kann
fliegen
Gyvenu,
lietų
liečiu
(lietų
liečiu)
Ich
lebe,
ich
berühre
den
Regen
(ich
berühre
den
Regen)
Ir
saulę
geriu
iš
tavo
delnų
Und
ich
trinke
die
Sonne
aus
deinen
Händen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gintaras Reklaitis
Album
Gyvenu
date of release
08-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.