Lyrics and translation Gabrielius Vagelis - Šauksmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aš
negaliu
suprast
kodėl
Я
не
могу
понять,
почему
Prieš
akis
pasikartoja
vėl
Перед
глазами
повторяется
вновь
Mano
viduj
visi
tušti
Внутри
меня
все
пустые
Žodžiai
tie,
kuriuose
tu
gyveni
Слова
те,
в
которых
ты
живешь
Niekada
to
nemačiau
Никогда
этого
не
видел
Nuoširdumu
šypseną
laikiau
В
искренности
улыбку
я
считал
Bet
visa
tai,
kuo
aš
tikėjau
vis
Но
все
то,
во
что
я
верил
всегда
Griauni
stipriai
taip,
viltys
mūsų
nebešvis
Рушится
сильно
так,
надежда
наша
мертва
Šauksmas
- jis
tyloje
Крик
- он
в
тишине
Viską
išblaškęs
Все
разбросав
Griausmas
- jis
manyje
Грохот
- он
во
мне
Pasirodyt
išalkęs
Проявиться
жаждет
Tu
šneki
kaip
visi
jie
aplinkui
Ты
говоришь
как
все
они
вокруг
Nepastebi,
suvaržytas
vis
tiek
esi
Не
замечаешь,
скован
все
равно
ты
тут
Griausmas
- jis
manyje
Грохот
- он
во
мне
Žiburys
mano
užtemdytas
tavęs
Свет
мой
тобой
затемнен
Pasilikti
ten,
kur
visada
buvau
Оставаться
там,
где
всегда
был
Nenoriu,
nes
ne
čia
aš
keliavau
Не
хочу,
ведь
не
сюда
я
шел
Tavo
širdis
sulaužė
į
dalis
Твое
сердце
разбилось
на
части
Svajones,
kurios
daugiau
jau
nebegrįš
Мечты,
которые
больше
уже
не
вернуться
Žiūriu
ten,
kur
viskas
daug
gražiau
Смотрю
туда,
где
все
намного
красивей
Bet
ten
ne
tu,
tikrumo
kiek
daugiau
Но
там
нет
тебя,
правды
намного
больше
Iš
gilumos,
iš
miego
pabundi
Из
глубины,
из
сна
пробуждаешься
Kas
pats
esi
- pagaliau
tu
supranti
Кто
ты
сам
- наконец-то
ты
понимаешь
Šauksmas
- jis
tyloje
Крик
- он
в
тишине
Viską
išblaškęs
Все
разбросав
Griausmas
- jis
manyje
Грохот
- он
во
мне
Pasirodyt
išalkęs
Проявиться
жаждет
Tu
šneki
kaip
visi
jie
aplinkui
Ты
говоришь
как
все
они
вокруг
Nepastebi,
suvaržytas
vis
tiek
esi
Не
замечаешь,
скован
все
равно
ты
тут
Griausmas
- jis
manyje
Грохот
- он
во
мне
Žiburys
mano
užtemdytas
Свет
мой
затемнен
Šauksmas
- jis
tyloje
Крик
- он
в
тишине
Griausmas
- jis
manyje
Грохот
- он
во
мне
Tu
šneki
kaip
visi
jie
aplinkui
Ты
говоришь
как
все
они
вокруг
Nepastebi,
suvaržytas
vis
tiek
esi
Не
замечаешь,
скован
все
равно
ты
тут
Griausmas
- jis
manyje
Грохот
- он
во
мне
Žiburys
mano
užtemdytas
tavęs
Свет
мой
тобой
затемнен
O-o-o,
o-o-o
(o-o,
je)
О-о-о,
о-о-о
(о-о,
е)
O-o-o,
o-o-o
(o-o-o,
o
je)
О-о-о,
о-о-о
(о-о-о,
о
е)
O-o-o,
o-o-o
(ei
je,
je)
О-о-о,
о-о-о
(эй
е,
е)
Žiburys
mano
užtemdytas
tavęs
Свет
мой
тобой
затемнен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabrielius Vagelis, Kim Wennerström
Album
Šauksmas
date of release
21-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.