Lyrics and translation Gabriella - Je rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partons
loin,
si
tu
veux
Давай
уйдем
отсюда,
если
хочешь.
J'ai
tant
raconté
Я
так
много
рассказывал
Les
trésors
aux
pays
d'ors
et
d'argents
Сокровища
в
странах
золота
и
серебра
Restent
encore
bien
gardés
По-прежнему
хорошо
охраняются
Même
si
j'ai
tant
à
faire
de
ma
vie
sur
Terre
Несмотря
на
то,
что
мне
так
много
нужно
сделать
для
моей
жизни
на
Земле
Je
préfère
de
loin
vivre
ma
vie
à
l'envers
Я
предпочитаю
жить
своей
жизнью
вверх
ногами
C'est
ma
réalité
Это
моя
реальность
Et
comment
m'y
prendre?
И
как
мне
это
сделать?
Et
comment
m'y
rendre?
И
как
мне
туда
добраться?
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
там
и
мечтаю
De
toutes
ces
choses-là,
je
sais
que
je
rêve
Из
всех
этих
вещей
я
знаю,
что
мне
снится
Et
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
songe
et
je
crève
И
я
только
об
этом
думаю,
думаю
и
умираю
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Желание
прикоснуться
пальцем
к
этому
воображаемому
миру
Je
veux
m'y
perdre
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Я
хочу
заблудиться
и
думаю
только
об
этом.
Allons-y,
je
le
veux
Пойдем,
я
хочу.
La
vie
est
parsemée
Жизнь
усеяна
De
pays,
d'ombres
et
de
temps
dérobés
Стран,
теней
и
украденных
времен
Qu'il
nous
faut
retrouver
Что
мы
должны
найти
Même
si
j'ai
tant
à
faire
de
ma
vie
sur
Terre
Несмотря
на
то,
что
мне
так
много
нужно
сделать
для
моей
жизни
на
Земле
Je
préfère
consumer
mes
envies,
ma
folie,
c'est
ma
dualité
Я
предпочитаю
поглотить
свои
желания,
мое
безумие,
это
моя
двойственность
Pour
me
défendre
Чтобы
защитить
меня
Et
comment
m'y
prendre?
И
как
мне
это
сделать?
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
там
и
мечтаю
De
toutes
ces
choses-là,
je
sais
que
je
rêve
Из
всех
этих
вещей
я
знаю,
что
мне
снится
Et
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
songe
et
je
crève
И
я
только
об
этом
думаю,
думаю
и
умираю
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Желание
прикоснуться
пальцем
к
этому
воображаемому
миру
Je
veux
m'y
perdre
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Я
хочу
заблудиться
и
думаю
только
об
этом.
Quand
mes
yeux
se
ferment
Когда
мои
глаза
закрываются
Là,
je
vis
en
parallèle
Там
я
живу
параллельно
Quand
ma
tête
sommeille
dans
cet
univers
Когда
моя
голова
дремлет
в
этой
вселенной
Je
défie
les
rois,
je
suis
mercenaire
Я
бросаю
вызов
королям,
я
наемник
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
там
и
мечтаю
Je
sais
que
je
rêve
Я
знаю,
что
мне
снится
Je
songe
et
je
crève
Я
мечтаю
и
умираю.
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Желание
прикоснуться
пальцем
к
этому
воображаемому
миру
Là,
où
je
règne
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Там,
где
я
царствую
и
думаю
только
об
этом
Je
reste
là
et
je
rêve
Я
остаюсь
там
и
мечтаю
De
toutes
ces
choses-là,
je
sais
que
je
rêve
Из
всех
этих
вещей
я
знаю,
что
мне
снится
Et
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
songe
et
je
crève
И
я
только
об
этом
думаю,
думаю
и
умираю
Envie
de
toucher
du
doigt
ce
monde
imaginaire
Желание
прикоснуться
пальцем
к
этому
воображаемому
миру
Je
veux
m'y
perdre
et
je
ne
pense
qu'à
ça
Я
хочу
заблудиться
и
думаю
только
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Sbrocca
Attention! Feel free to leave feedback.