Lyrics and translation Gabriella - Paper Kite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
neige
me
tombe
sur
le
corps
Снег
падает
мне
на
тело
J'en
suis,
á
voir
si
j'ai
eu
tort
Я
вся
в
нём,
чтобы
понять,
была
ли
я
неправа
Je
fuis
une
larme
qui
fait
du
bien
Я
бегу
от
слезы,
которая
приносит
облегчение
Un
passé
incertain
résonne
encore
Неопределённое
прошлое
всё
ещё
звучит
во
мне
Parfois
la
nuit
mes
mains
cherchent
ta
peau
Иногда
ночью
мои
руки
ищут
твою
кожу
Comme
si
elles
n'en
croyaient
pas
un
mot
Как
будто
они
не
верят
ни
единому
слову
Et
même
si
elles
t'en
voulaient
á
mort
И
даже
если
бы
они
тебя
смертельно
ненавидели
Avais-je
raison
alors
de
les
refermer?
Les
refermer
Была
ли
я
права
тогда,
сомкнув
их?
Сомкнув
их
In
my
sweetest
dream,
you're
the
knight
that
never
dies
В
моём
сладчайшем
сне
ты
- рыцарь,
который
никогда
не
умирает
I'm
your
faithful
queen,
everything
feels
right
Я
твоя
верная
королева,
всё
кажется
правильным
In
my
sweetest
dream,
love
would
still
be
here
В
моём
сладчайшем
сне
любовь
всё
ещё
была
бы
здесь
We
would
hold
it
tight
like
a
paper
kite
Мы
бы
держались
за
неё
крепко,
как
за
бумажного
змея
I
would
hold
you
tight
like
a
paper
kite
Я
бы
держала
тебя
крепко,
как
бумажного
змея
Imparfait
mais
parfait
pour
me
plaire
Несовершенный,
но
совершенный,
чтобы
мне
нравиться
À
ton
bras,
je
bravais
les
falaises
С
тобой
рядом
я
бросала
вызов
обрывам
Mais
pour
ne
pas
tomber
de
haut
Но
чтобы
не
упасть
с
высоты
J'ai
dû
sauver
ma
peau
so
I
sailed
away,
are
you
okay?
Мне
пришлось
спасать
себя,
поэтому
я
уплыла.
Ты
в
порядке?
In
my
sweetest
dream,
you're
the
knight
that
never
dies
В
моём
сладчайшем
сне
ты
- рыцарь,
который
никогда
не
умирает
I'm
your
faithful
queen,
everything
feels
right
Я
твоя
верная
королева,
всё
кажется
правильным
In
my
sweetest
dream,
love
would
still
be
here
В
моём
сладчайшем
сне
любовь
всё
ещё
была
бы
здесь
We
would
hold
it
tight
like
a
paper
kite
Мы
бы
держались
за
неё
крепко,
как
за
бумажного
змея
I
would
hold
you
right
like
a
paper
kite
Я
бы
держала
тебя
крепко,
как
бумажного
змея
In
my
sweetest
dream,
you
are
laughing
like
a
child
В
моём
сладчайшем
сне
ты
смеёшься,
как
ребёнок
I'm
on
your
passenger
seat
and
I
have
nothing
to
hide
Я
сижу
на
пассажирском
сиденье
рядом
с
тобой,
и
мне
нечего
скрывать
In
my
sweetest
dream,
you
would
still
be
here
В
моём
сладчайшем
сне
ты
всё
ещё
был
бы
здесь
I
would
love
you
right,
cross
my
heart,
I'd
never
lie
Я
бы
любила
тебя
правильно,
клянусь,
я
бы
никогда
не
солгала
In
my
sweetest
dream,
in
a
world
I
left
behind
В
моём
сладчайшем
сне,
в
мире,
который
я
оставила
позади
I
was
Meryl
Streep
and
now
everything
died
Я
была
Мерил
Стрип,
а
теперь
всё
умерло
In
my
sweetest
dream,
comme
tu
m'aimes
fragile
В
моём
сладчайшем
сне,
как
ты
любишь
меня
хрупкой
I
would
not
be
blind,
you're
the
part
I
would
rewind
Я
бы
не
была
слепой,
ты
- та
часть,
которую
я
бы
перемотала
назад
I
would
hold
you
tight,
you're
my
paper
kite
Я
бы
держала
тебя
крепко,
ты
мой
бумажный
змей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.