Lyrics and translation Gabriella - Paper Kite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
neige
me
tombe
sur
le
corps
La
neige
me
tombe
sur
Le
corps
J'en
suis,
á
voir
si
j'ai
eu
tort
J'en
suis,
á
voir
si
j'ai
eu
tort
Je
fuis
une
larme
qui
fait
du
bien
Je
fuis
une
larme
qui
fait
du
bien
Un
passé
incertain
résonne
encore
На
бис
Ун
ПАСЕ
инсертен
резонн.
Parfois
la
nuit
mes
mains
cherchent
ta
peau
Parfois
la
nuit
MES
mains
cherchent
ta
peau
Comme
si
elles
n'en
croyaient
pas
un
mot
Comme
si
elles
n'En
croyaient
pas
un
mot.
Et
même
si
elles
t'en
voulaient
á
mort
И
все,
что
у
нас
есть.
Avais-je
raison
alors
de
les
refermer?
Les
refermer
Avais-je
raison
alors
de
les
refermer?
Les
refermer
In
my
sweetest
dream,
you're
the
knight
that
never
dies
В
моем
сладчайшем
сне
ты-рыцарь,
который
никогда
не
умрет.
I'm
your
faithful
queen,
everything
feels
right
Я
твоя
верная
королева,
все
кажется
правильным.
In
my
sweetest
dream,
love
would
still
be
here
В
моем
сладчайшем
сне
любовь
все
еще
была
бы
здесь.
We
would
hold
it
tight
like
a
paper
kite
Мы
бы
крепко
держались,
как
бумажный
воздушный
змей.
I
would
hold
you
tight
like
a
paper
kite
Я
бы
крепко
обнял
тебя,
как
бумажный
воздушный
змей.
Imparfait
mais
parfait
pour
me
plaire
Imparfait
mais
parfait,
налей
мне
плэр.
À
ton
bras,
je
bravais
les
falaises
À
ton
bras,
je
bravais
les
falaises.
Mais
pour
ne
pas
tomber
de
haut
Mais
pour
ne
pas
tomber
de
haut.
J'ai
dû
sauver
ma
peau
so
I
sailed
away,
are
you
okay?
J'AI
dփ
sauver
ma
peau,
так
что
я
уплыл,
ты
в
порядке?
In
my
sweetest
dream,
you're
the
knight
that
never
dies
В
моем
сладчайшем
сне
ты-рыцарь,
который
никогда
не
умрет.
I'm
your
faithful
queen,
everything
feels
right
Я
твоя
верная
королева,
все
кажется
правильным.
In
my
sweetest
dream,
love
would
still
be
here
В
моем
сладчайшем
сне
любовь
все
еще
была
бы
здесь.
We
would
hold
it
tight
like
a
paper
kite
Мы
бы
крепко
держались,
как
бумажный
воздушный
змей.
I
would
hold
you
right
like
a
paper
kite
Я
бы
обнял
тебя,
как
бумажный
воздушный
змей.
In
my
sweetest
dream,
you
are
laughing
like
a
child
В
моем
сладчайшем
сне
ты
смеешься,
как
ребенок.
I'm
on
your
passenger
seat
and
I
have
nothing
to
hide
Я
на
твоем
пассажирском
сиденье,
и
мне
нечего
скрывать.
In
my
sweetest
dream,
you
would
still
be
here
В
моем
сладчайшем
сне
ты
все
равно
будешь
здесь.
I
would
love
you
right,
cross
my
heart,
I'd
never
lie
Я
бы
любила
тебя
правильно,
клянусь,
я
бы
никогда
не
солгала.
In
my
sweetest
dream,
in
a
world
I
left
behind
В
моем
самом
сладком
сне,
в
мире,
который
я
оставил
позади.
I
was
Meryl
Streep
and
now
everything
died
Я
была
Мерил
Стрип,
и
теперь
все
погибло.
In
my
sweetest
dream,
comme
tu
m'aimes
fragile
В
моем
сладчайшем
сне,
comme
tu
m'aimes
хрупкий.
I
would
not
be
blind,
you're
the
part
I
would
rewind
Я
бы
не
был
слеп,
ты-та
часть,
которую
я
бы
перемотал.
I
would
hold
you
tight,
you're
my
paper
kite
Я
бы
крепко
обнял
тебя,
ты
мой
бумажный
воздушный
змей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.