Lyrics and translation Gabriella - Tu es flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
tu
fais
la
fête
У
тебя
вечеринка.
Comme
si
de
rien
n'était
Как
будто
ничего
не
было
Moi
sur
la
banquette
Я
на
сиденье
J'ai
la
gorge
serrée
У
меня
сдавило
горло.
Un
fleuve
que
rien
n'arrête
Река,
которую
ничто
не
останавливает
Champagne
à
volonté
Шампанское
по
желанию
Même
si
j'suis
plus
très
nette
Даже
если
я
острее
Je
vais
m'en
relever
Я
справлюсь.
Et
quand
je
te
regarde
И
когда
я
смотрю
на
тебя
Cette
fois
ça
crève
les
yeux
- На
этот
раз
он
не
выдержал.
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
лучше,
признаюсь
Ce
que
tu
es
vraiment
Что
ты
на
самом
деле
Un
simple
vent
de
printemps
Простой
весенний
ветер
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
лучше,
признаюсь
Ce
qui
compte
vraiment
Что
действительно
важно
J'aurai
d'autres
printemps
У
меня
будут
другие
весны
Mais
celui-là,
qu'il
était
doux
Но
этот,
что
он
был
мягким
Au
milieu
de
la
fête
В
разгар
праздника
Je
vois
même
assez
net
Я
даже
вижу
довольно
остро
Cachés
dans
l'angle
mort
Спрятанные
в
слепом
уголке
Les
futurs
coups
du
sort
Будущие
удары
судьбы
Mais
celui-là
c'est
bête
Но
это
глупо.
Il
ne
veut
pas
passer
Он
не
хочет
проходить
Planté
comme
une
arrête
Посадили
как
остановку
Dans
ma
gorge
serrée
В
горле
сжалось
Faudra
que
je
l'enlève
Надо
будет
его
снять.
Tu
vois
ça
crève
Ты
видишь
горя
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
лучше,
признаюсь
Ce
que
tu
es
vraiment
Что
ты
на
самом
деле
Un
simple
vent
de
printemps
Простой
весенний
ветер
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
лучше,
признаюсь
Ce
qui
compte
vraiment
Что
действительно
важно
J'aurai
d'autres
printemps
У
меня
будут
другие
весны
Mais
celui-là
qu'il
était
doux
Но
тот,
который
он
был
нежным
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
лучше,
признаюсь
Ce
que
tu
es
vraiment
Что
ты
на
самом
деле
Un
simple
vent
de
printemps
Простой
весенний
ветер
Et
je
vois
mieux
j'avoue
И
я
вижу
лучше,
признаюсь
Ce
qui
compte
vraiment
Что
действительно
важно
J'aurai
d'autres
printemps
У
меня
будут
другие
весны
Mais
celui-là,
qu'il
était
doux
Но
этот,
что
он
был
мягким
Qu'il
était
doux
Что
он
был
нежен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): william rousseau
Attention! Feel free to leave feedback.