Lyrics and translation Gabriella Cilmi - Parallel Universe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Universe
Параллельная вселенная
The
scenery′s
killing
me
Этот
пейзаж
убивает
меня
This
wasn't
supposed
to
be
like
this
Всё
должно
было
быть
иначе
Out
of
all
the
right
words
to
say
Из
всех
правильных
слов
You
had
to
pick
the
wrong
ones
Ты
выбрал
не
те
Now
I′m
sitting
here
trying
to
pick
up
all
Теперь
я
сижу
здесь,
пытаясь
собрать
The
pieces
that
we
dropped
Осколки
того,
что
мы
разбили
On
a
parallel
universe
В
параллельной
вселенной
I
would
have
said
it
first
Я
бы
сказала
это
первая
On
a
parallel
universe
В
параллельной
вселенной
I'd
do
it
differently
Я
бы
всё
сделала
по-другому
Like
a
carousel
in
reverse
Как
карусель
в
обратную
сторону
Would
you
come
back
to
me
Ты
бы
вернулся
ко
мне?
I
can
still
picture
you
Я
всё
ещё
вижу
тебя
Standing
in
front
of
me
laughing
Стоящим
передо
мной
и
смеющимся
Whenever
I
tried
to
say
what's
on
my
mind
Каждый
раз,
когда
я
пыталась
сказать,
что
у
меня
на
уме
In
a
parallel
universe
В
параллельной
вселенной
I
would
have
said
it
first
Я
бы
сказала
это
первая
We
go
down
too
soon
Мы
слишком
быстро
падаем
вниз
Should
I
get
out
of
here
Может,
мне
уйти
отсюда?
But
you
always
leave
the
room
Но
ты
всегда
выходишь
из
комнаты
When
it
rains
in
here
Когда
здесь
идёт
дождь
On
a
parallel
universe
В
параллельной
вселенной
I′d
do
it
differently
Я
бы
всё
сделала
по-другому
Like
a
carousel
in
reverse
Как
карусель
в
обратную
сторону
Would
you
come
back
to
me
Ты
бы
вернулся
ко
мне?
If
all
of
my
thoughts
Если
бы
все
мои
мысли
Meant
nothing
at
all
Ничего
не
значили
Would
you
spare
me
a
thought?
Подумал
бы
ты
обо
мне?
Would
you
spare
me
at
all?
Пощадил
бы
ты
меня?
Do
I
keep
on
letting
you
down?
Я
продолжаю
тебя
разочаровывать?
Letting
you
down
Разочаровывать
Letting
you
down
Разочаровывать
Letting
you
down
Разочаровывать
Letting
you
down
Разочаровывать
On
a
parallel
universe
В
параллельной
вселенной
I′d
do
it
differently
Я
бы
всё
сделала
по-другому
Like
a
carousel
in
reverse
Как
карусель
в
обратную
сторону
Would
you
come
back
to
me
Ты
бы
вернулся
ко
мне?
If
all
of
my
thoughts
Если
бы
все
мои
мысли
Meant
nothing
at
all
Ничего
не
значили
Would
you
spare
me
a
thought?
Подумал
бы
ты
обо
мне?
Would
you
spare
me
at
all?
Пощадил
бы
ты
меня?
Do
I
keep
on
letting
you
down?
Я
продолжаю
тебя
разочаровывать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beanie Bhebhe, Gabriella Climi, Adam Coney, Henry Bowers Broadbent
Attention! Feel free to leave feedback.