Lyrics and translation Gabrielle Chiararo - Paroles paroles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles paroles
Слова, слова
(Je
n′sais
pas
ce
qui
m'arrive
ce
soir)
(Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
сегодня
вечером)
(Je
te
regarde
comme
pour
la
premiere
fois)
(Я
смотрю
на
тебя,
как
будто
в
первый
раз)
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Снова
слова,
всегда
слова
Les
mêmes
mots
Те
же
слова
(Je
n′sais
plus
comment
te
dire)
(Я
больше
не
знаю,
как
тебе
сказать)
Rien
que
des
mots
Только
слова
(Mais
tu
es
cette
belle
histoire
d'amour)
(Но
ты
- эта
прекрасная
история
любви)
(Que
je
ne
cesserai
jamais
de
lire)
(Которую
я
никогда
не
перестану
читать)
Des
mots
faciles
des
mots
fragiles
Легкие
слова,
хрупкие
слова
C'était
trop
beau
Это
было
слишком
прекрасно
Tu
es
d′hier
et
de
demain)
(Ты
из
прошлого
и
из
будущего)
Bien
trop
beau
Слишком
прекрасно
(De
toujours
ma
seule
vérité)
(Навсегда
моя
единственная
правда)
Mais
c′est
fini
le
temps
des
rêves
Но
время
мечтаний
прошло
Les
souvenirs
se
fanent
aussi
Воспоминания
тоже
блекнут
Quand
on
les
oublie
Когда
их
забываешь
(Tu
es
comme
le
vent
qui
fait
chanter
les
violons)
(Ты
как
ветер,
который
заставляет
петь
скрипки)
(Et
emporte
au
loin
le
parfum
des
roses)
(И
уносит
вдаль
аромат
роз)
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамельки,
конфеты
и
шоколад
(Par
moments,
je
ne
te
comprends
pas)
(Порой
я
тебя
не
понимаю)
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
не
для
меня
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
à
une
autre
Но
ты
можешь
их
подарить
другой
Qui
aime
le
vent
et
le
parfum
des
roses
Которая
любит
ветер
и
аромат
роз
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
А
для
меня,
нежные
слова,
окутанные
сладостью,
Se
posent
sur
ma
bouche
Ложатся
на
мои
губы
Mais
jamais
sur
mon
cœur
Но
никогда
не
достигают
моего
сердца
(Une
parole
encore)
(Еще
одно
слово)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Ecoute-moi)
(Выслушай
меня)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Je
t'en
prie)
(Умоляю
тебя)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Je
te
jure)
(Клянусь
тебе)
Paroles,
paroles,
paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Еще
слова,
которые
ты
бросаешь
на
ветер
Voilà
mon
destin
te
parler)
(Вот
моя
судьба
- говорить
с
тобой)
(Te
parler
comme
la
première
fois)
(Говорить
с
тобой,
как
в
первый
раз)
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Снова
слова,
всегда
слова
Les
mêmes
mots
Те
же
слова
(Comme
j′aimerais
que
tu
me
comprennes)
(Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
меня
понял)
Rien
que
des
mots
Только
слова
(Que
tu
m'écoutes
au
moins
une
fois)
(Чтобы
ты
выслушал
меня
хотя
бы
раз)
Des
mots
magiques
des
mots
tactiques
Волшебные
слова,
тактические
слова
Qui
sonnent
faux
Которые
звучат
фальшиво
(Tu
es
mon
rêve
défendu)
(Ты
- моя
запретная
мечта)
Oui,
tellement
faux
Да,
так
фальшиво
(Mon
seul
tourment
et
mon
unique
espérance)
(Моя
единственная
мука
и
моя
единственная
надежда)
Rien
ne
t′arrête
quand
tu
commences
Ничто
тебя
не
остановит,
когда
ты
начинаешь
Si
tu
savais
comme
j'ai
envie
Если
бы
ты
знал,
как
я
хочу
D′un
peu
de
silence
Немного
тишины
(Tu
es
pour
moi
la
seule
musique)
(Ты
для
меня
единственная
музыка)
Qui
fit
danser
les
étoiles
sur
les
dunes
Заставляющая
звезды
танцевать
на
дюнах
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамельки,
конфеты
и
шоколад
(Si
tu
n'existais
pas
deja
je
t'inventerais)
(Если
бы
тебя
не
существовало,
я
бы
тебя
придумал)
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
не
для
меня
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
à
une
autre
Но
ты
можешь
их
подарить
другой
Qui
aime
les
étoiles
sur
les
dunes
Которая
любит
звезды
на
дюнах
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
А
для
меня,
нежные
слова,
окутанные
сладостью,
Se
posent
sur
ma
bouche
Ложатся
на
мои
губы
Mais
jamais
sur
mon
cœur
Но
никогда
не
достигают
моего
сердца
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Ecoute-moi)
(Выслушай
меня)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Je
t′en
prie)
(Умоляю
тебя)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Je
te
jure)
(Клянусь
тебе)
Paroles,
paroles,
paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Еще
слова,
которые
ты
бросаешь
на
ветер
(Que
tu
es
belle)
(Какая
ты
красивая)
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
А
для
меня,
нежные
слова,
окутанные
сладостью,
Se
posent
sur
ma
bouche
Ложатся
на
мои
губы
Mais
jamais
sur
mon
cœur
Но
никогда
не
достигают
моего
сердца
(Encore
un
mot,
juste
une
parole)
(Еще
одно
слово,
просто
слово)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Ecoute-moi)
(Выслушай
меня)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Je
t′en
prie)
(Умоляю
тебя)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова
(Je
te
jure)
(Клянусь
тебе)
Paroles,
paroles,
paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Еще
слова,
которые
ты
бросаешь
на
ветер
(Que
tu
sèmes
au
vent.)
(Которые
ты
бросаешь
на
ветер.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.