Gabrielle Chiararo - Paroles paroles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabrielle Chiararo - Paroles paroles




Paroles paroles
Слова, слова
(Je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir)
(Не знаю, что со мной творится этим вечером)
(Je te regarde comme pour la premiere fois)
(Смотрю на тебя, словно в первый раз)
Encore des mots toujours des mots
Снова слова, всё те же слова,
Les mêmes mots
Одни и те же слова.
(Je n'sais plus comment te dire)
(Не знаю, как ещё сказать тебе,)
Rien que des mots
Только слова,
(Mais tu es cette belle histoire d'amour)
(Но ты - та самая прекрасная история любви,
(Que je ne cesserai jamais de lire)
(Которую я никогда не перестану читать.)
Des mots faciles des mots fragiles
Слова простые, слова хрупкие,
C'était trop beau
Всё было слишком красиво.
Tu es d'hier et de demain)
(Ты - и прошлое, и будущее,)
Bien trop beau
Слишком прекрасно.
(De toujours ma seule vérité)
(Всегда моя единственная правда.)
Mais c'est fini le temps des rêves
Но время грёз прошло,
Les souvenirs se fanent aussi
Воспоминания тоже увядают,
Quand on les oublie
Когда их забывают.
(Tu es comme le vent qui fait chanter les violons)
(Ты словно ветер, что заставляет петь скрипки,
(Et emporte au loin le parfum des roses)
(Уносящий вдаль аромат роз.)
Caramels, bonbons et chocolats
Карамель, конфеты, шоколад...
(Par moments, je ne te comprends pas)
(Порой я тебя не понимаю.)
Merci, pas pour moi
Спасибо, но не нужно мне,
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Лучше подари их другой,
Qui aime le vent et le parfum des roses
Той, что любит ветер и аромат роз.
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche
Касаются губ,
Mais jamais sur mon cœur
Но не сердца.
(Une parole encore)
(Ещё одно слово.)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Ecoute-moi)
(Послушай меня,)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Je t'en prie)
(Умоляю,)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Je te jure)
(Клянусь тебе,)
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Всё те же слова, что ты бросаешь на ветер.
Voilà mon destin te parler)
(Это мой удел - говорить с тобой,)
(Te parler comme la première fois)
(Говорить, как в первый раз.)
Encore des mots toujours des mots
Снова слова, всё те же слова,
Les mêmes mots
Одни и те же слова.
(Comme j'aimerais que tu me comprennes)
(Как бы мне хотелось, чтобы ты понял меня,)
Rien que des mots
Только слова,
(Que tu m'écoutes au moins une fois)
(Чтобы ты хоть раз меня услышал.)
Des mots magiques des mots tactiques
Слова волшебные, слова тактичные,
Qui sonnent faux
Что звучат фальшиво,
(Tu es mon rêve défendu)
(Ты - моя запретная мечта,)
Oui, tellement faux
Да, до ужаса фальшиво.
(Mon seul tourment et mon unique espérance)
(Моя единственная мука и надежда.)
Rien ne t'arrête quand tu commences
Тебя не остановить, когда ты начинаешь.
Si tu savais comme j'ai envie
Если бы ты знал, как мне хочется
D'un peu de silence
Немного тишины.
(Tu es pour moi la seule musique)
(Ты для меня - единственная музыка,
Qui fit danser les étoiles sur les dunes
Что заставила танцевать звёзды на дюнах.)
Caramels, bonbons et chocolats
Карамель, конфеты, шоколад...
(Si tu n'existais pas deja je t'inventerais)
(Если бы тебя не было, я бы тебя выдумала.)
Merci, pas pour moi
Спасибо, но не нужно мне,
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Лучше подари их другой,
Qui aime les étoiles sur les dunes
Той, что любит звёзды на дюнах.
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche
Касаются губ,
Mais jamais sur mon cœur
Но не сердца.
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Ecoute-moi)
(Послушай меня,)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Je t'en prie)
(Умоляю,)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Je te jure)
(Клянусь тебе,)
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Всё те же слова, что ты бросаешь на ветер.
(Que tu es belle)
(Какая ты красивая.)
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche
Касаются губ,
Mais jamais sur mon cœur
Но не сердца.
(Encore un mot, juste une parole)
(Ещё одно слово, всего лишь слово.)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Ecoute-moi)
(Послушай меня,)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Je t'en prie)
(Умоляю,)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова,
(Je te jure)
(Клянусь тебе,)
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Всё те же слова, что ты бросаешь на ветер.
(Que tu sèmes au vent.)
(Что ты бросаешь на ветер.)





Writer(s): Gianni Ferrio, Matteo Chiosso, Giancarlo Del Re


Attention! Feel free to leave feedback.