Lyrics and translation Gabrielle Chiararo - Paroles paroles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles paroles
Слова, слова
(Je
n'sais
pas
ce
qui
m'arrive
ce
soir)
(Не
знаю,
что
со
мной
творится
этим
вечером)
(Je
te
regarde
comme
pour
la
premiere
fois)
(Смотрю
на
тебя,
словно
в
первый
раз)
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Снова
слова,
всё
те
же
слова,
Les
mêmes
mots
Одни
и
те
же
слова.
(Je
n'sais
plus
comment
te
dire)
(Не
знаю,
как
ещё
сказать
тебе,)
Rien
que
des
mots
Только
слова,
(Mais
tu
es
cette
belle
histoire
d'amour)
(Но
ты
- та
самая
прекрасная
история
любви,
(Que
je
ne
cesserai
jamais
de
lire)
(Которую
я
никогда
не
перестану
читать.)
Des
mots
faciles
des
mots
fragiles
Слова
простые,
слова
хрупкие,
C'était
trop
beau
Всё
было
слишком
красиво.
Tu
es
d'hier
et
de
demain)
(Ты
- и
прошлое,
и
будущее,)
Bien
trop
beau
Слишком
прекрасно.
(De
toujours
ma
seule
vérité)
(Всегда
моя
единственная
правда.)
Mais
c'est
fini
le
temps
des
rêves
Но
время
грёз
прошло,
Les
souvenirs
se
fanent
aussi
Воспоминания
тоже
увядают,
Quand
on
les
oublie
Когда
их
забывают.
(Tu
es
comme
le
vent
qui
fait
chanter
les
violons)
(Ты
словно
ветер,
что
заставляет
петь
скрипки,
(Et
emporte
au
loin
le
parfum
des
roses)
(Уносящий
вдаль
аромат
роз.)
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамель,
конфеты,
шоколад...
(Par
moments,
je
ne
te
comprends
pas)
(Порой
я
тебя
не
понимаю.)
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
но
не
нужно
мне,
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
à
une
autre
Лучше
подари
их
другой,
Qui
aime
le
vent
et
le
parfum
des
roses
Той,
что
любит
ветер
и
аромат
роз.
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
Мне,
нежные
слова,
окутанные
сладостью,
Se
posent
sur
ma
bouche
Касаются
губ,
Mais
jamais
sur
mon
cœur
Но
не
сердца.
(Une
parole
encore)
(Ещё
одно
слово.)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
(Ecoute-moi)
(Послушай
меня,)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
(Je
te
jure)
(Клянусь
тебе,)
Paroles,
paroles,
paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова,
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Всё
те
же
слова,
что
ты
бросаешь
на
ветер.
Voilà
mon
destin
te
parler)
(Это
мой
удел
- говорить
с
тобой,)
(Te
parler
comme
la
première
fois)
(Говорить,
как
в
первый
раз.)
Encore
des
mots
toujours
des
mots
Снова
слова,
всё
те
же
слова,
Les
mêmes
mots
Одни
и
те
же
слова.
(Comme
j'aimerais
que
tu
me
comprennes)
(Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
понял
меня,)
Rien
que
des
mots
Только
слова,
(Que
tu
m'écoutes
au
moins
une
fois)
(Чтобы
ты
хоть
раз
меня
услышал.)
Des
mots
magiques
des
mots
tactiques
Слова
волшебные,
слова
тактичные,
Qui
sonnent
faux
Что
звучат
фальшиво,
(Tu
es
mon
rêve
défendu)
(Ты
- моя
запретная
мечта,)
Oui,
tellement
faux
Да,
до
ужаса
фальшиво.
(Mon
seul
tourment
et
mon
unique
espérance)
(Моя
единственная
мука
и
надежда.)
Rien
ne
t'arrête
quand
tu
commences
Тебя
не
остановить,
когда
ты
начинаешь.
Si
tu
savais
comme
j'ai
envie
Если
бы
ты
знал,
как
мне
хочется
D'un
peu
de
silence
Немного
тишины.
(Tu
es
pour
moi
la
seule
musique)
(Ты
для
меня
- единственная
музыка,
Qui
fit
danser
les
étoiles
sur
les
dunes
Что
заставила
танцевать
звёзды
на
дюнах.)
Caramels,
bonbons
et
chocolats
Карамель,
конфеты,
шоколад...
(Si
tu
n'existais
pas
deja
je
t'inventerais)
(Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
тебя
выдумала.)
Merci,
pas
pour
moi
Спасибо,
но
не
нужно
мне,
Mais
tu
peux
bien
les
offrir
à
une
autre
Лучше
подари
их
другой,
Qui
aime
les
étoiles
sur
les
dunes
Той,
что
любит
звёзды
на
дюнах.
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
Мне,
нежные
слова,
окутанные
сладостью,
Se
posent
sur
ma
bouche
Касаются
губ,
Mais
jamais
sur
mon
cœur
Но
не
сердца.
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
(Ecoute-moi)
(Послушай
меня,)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
(Je
te
jure)
(Клянусь
тебе,)
Paroles,
paroles,
paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова,
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Всё
те
же
слова,
что
ты
бросаешь
на
ветер.
(Que
tu
es
belle)
(Какая
ты
красивая.)
Moi,
les
mots
tendres
enrobés
de
douceur
Мне,
нежные
слова,
окутанные
сладостью,
Se
posent
sur
ma
bouche
Касаются
губ,
Mais
jamais
sur
mon
cœur
Но
не
сердца.
(Encore
un
mot,
juste
une
parole)
(Ещё
одно
слово,
всего
лишь
слово.)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
(Ecoute-moi)
(Послушай
меня,)
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
Paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
(Je
te
jure)
(Клянусь
тебе,)
Paroles,
paroles,
paroles,
paroles,
paroles
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова,
Encore
des
paroles
que
tu
sèmes
au
vent
Всё
те
же
слова,
что
ты
бросаешь
на
ветер.
(Que
tu
sèmes
au
vent.)
(Что
ты
бросаешь
на
ветер.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianni Ferrio, Matteo Chiosso, Giancarlo Del Re
Attention! Feel free to leave feedback.