Lyrics and translation Gabrielle feat. London Session Orchestra - Out of Reach (Bridget Jones's Diary Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Reach (Bridget Jones's Diary Soundtrack Version)
Вне досягаемости (версия саундтрека к фильму "Дневник Бриджит Джонс")
Knew
the
signs,
wasn't
right
Видела
знаки,
что-то
не
так,
I
was
stupid
for
a
while
Я
была
глупа
какое-то
время.
Swept
away
by
you
Увлеклась
тобой,
And
now
I
feel
like
a
fool
И
теперь
чувствую
себя
дурой.
So
confused
Так
растеряна,
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито.
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца.
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
не
могла
видеть,
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
Catch
myself
from
despair
Спасаю
себя
от
отчаяния,
I
could
drown
if
I
stay
here
Я
могу
утонуть,
если
останусь
здесь.
Keeping
busy
every
day
Занята
каждый
день,
I
know
I
will
be
okay
Я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо.
But
I
was
so
confused
Но
я
была
так
растеряна,
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито.
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца.
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
не
могла
видеть,
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
So
much
hurt,
so
much
pain
Так
много
боли,
так
много
страданий,
Takes
a
while
to
regain
Требуется
время,
чтобы
восстановить
What
is
lost
inside
То,
что
потеряно
внутри.
And
I
hope
that
in
time
И
я
надеюсь,
что
со
временем
You'll
be
out
of
my
mind
Ты
выйдешь
из
моей
головы,
And
I'll
be
over
you
И
я
забуду
тебя.
And
now
I'm
so
confused
И
теперь
я
так
растеряна,
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито.
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца.
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
не
могла
видеть,
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
You
never
gave
your
heart
Ты
так
и
не
отдал
своего
сердца.
In
my
reach,
I
can
see
В
моей
досягаемости,
я
вижу,
There's
a
life
out
there
for
me
Есть
жизнь
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louisa Gabriella Bobb, Jonathan Nicholas Shorten
Attention! Feel free to leave feedback.