Lyrics and translation Gabrielle - Nattergal
Har
store
planer
om
å
dra
meg
ut
av
soffan
У
меня
большие
планы
встать
с
дивана.
Store
planer
om
å
dra
meg
ut
i
frisk
luft
Большие
планы
вытащить
меня
на
свежий
воздух.
Har
store
planer
om
å
rydden
denne
kåken
У
меня
большие
планы
навести
порядок.
Store
planer
om
å
bli
et
uimotsåelig
friskt
pust
Большие
планы
стать
неотразимым
глотком
свежего
воздуха
Har
store
planer
å
skrive
en
erklæring
som
vil
si
deg
eg
vil
gi
deg
meg
У
меня
большие
планы
написать
заявление
в
котором
будет
сказано
Я
дам
тебе
себя
Har
store
planer
men
eg
feiler
og
eg
faller
når
det
eneste
eg
kan
e
F,
G,
A
og
C
У
меня
большие
планы,
но
я
терплю
неудачу
и
падаю,
когда
все,
что
я
могу
сделать,
- это
F,
G,
A
и
C
Så,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Так
что,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Å,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
pugge
deg
og
spille
deg
som
en
nattegal
О,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
запомнил
тебя
и
играл,
как
соловей.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
pugge
deg
og
spille
deg
som
en
nattegal
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
запомнил
тебя
и
играл,
как
соловей.
Å
du
sku′sje
vert
en
type
sang,
sku'sje
vert
ein
oppskrift
type
sang
О,
ты
должен
быть
похож
на
песню,
должен
быть
похож
на
песню
по
рецепту.
Eg
skulle
skrevet
deg
på
beaten
av
mitt
hjerte
med
en
Я
должен
был
написать
тебе
в
такт
биению
моего
сердца.
Oppsig
type
klang,
klang,
klang
Завершение
лязг,
лязг,
лязг
Du
skulle
vart
i
flere
dager,
skrevet
deg
i
flere
farger,
du
sku
bare
visst
Ты
должен
был
продержаться
несколько
дней,
написать
тебя
несколькими
красками,
ты
просто
должен
был
знать.
Eg
har
så
altfor
store
planer,
eg
sku
ønske
at
aner,
eg
e
bare
din,
din,
din,
din
У
меня
слишком
большие
планы,
хотел
бы
я
знать,
я
просто
твой,
твой,
твой,
твой.
Så,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Так
что,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Å,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
pugge
deg
og
spille
deg
som
en
nattegal
О,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
запомнил
тебя
и
играл,
как
соловей.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
pugge
deg
og
spille
deg
som
en
nattegal
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
запомнил
тебя
и
играл,
как
соловей.
Å
søte
babba,
husk;
for
meg
e
du
i
dur,
selv
om
du
av
og
til
kan
føle
deg
i
moll
О,
милая
Бабба,
помни:
для
меня
ты
в
мажоре,
хотя
иногда
чувствуешь
себя
в
миноре.
Du
e
denderre
nøkkelen
rundt
G′en
min
som
får
ein
baby
til
å
miste
all
kontroll
У
тебя
неправильный
ключ
вокруг
моей
буквы
G
из
за
которого
ребенок
теряет
всякий
контроль
Å
søte
babba,
husk;
for
meg
e
du
i
dur,
selv
om
du
av
og
til
kan
føle
deg
i
moll
О,
милая
Бабба,
помни:
для
меня
ты
в
мажоре,
хотя
иногда
чувствуешь
себя
в
миноре.
Du
e
denderre
nøkkelen
rundt
G'en
min
som
får
ein
baby
til
å
miste
all
kontroll
У
тебя
неправильный
ключ
вокруг
моей
буквы
G
из
за
которого
ребенок
теряет
всякий
контроль
Så,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Так
что,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Å,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
pugge
deg
og
spille
deg
som
en
nattegal
О,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
запомнил
тебя
и
играл,
как
соловей.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
pugge
deg
og
spille
deg
som
en
nattegal
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
запомнил
тебя
и
играл,
как
соловей.
Ja,
hvis
du
var
en
sang,
sku
eg
skrive
deg
å
synge
på
deg
natten
lang
Да,
если
бы
ты
была
песней,
Я
бы
написал
тебе,
чтобы
петь
тебе
всю
ночь
напролет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Alte, Gabrielle Leithaug, Lars Hustoft
Attention! Feel free to leave feedback.