Lyrics and translation Gabrielle - Play To Win
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play To Win
Играй, чтобы выиграть
Yesterday
brought
a
change,
Вчера
всё
изменилось,
Now
your
life
will
never
be
the
same.
Теперь
твоя
жизнь
уже
не
будет
прежней.
No
it
just
ain′t
fair.
No.
Нет,
это
просто
несправедливо.
Нет.
It's
not
the
way
it
should
have
been.
Всё
должно
было
быть
иначе.
Fate
arrived
and
shattered
all
your
dreams.
Судьба
пришла
и
разрушила
все
твои
мечты.
And
now
you
want
to
scream
yeah.
И
теперь
тебе
хочется
кричать,
да.
When
it
rains,
it
pours.
Беда
не
приходит
одна.
You
might
tell
yourself
you
can′t
take
it
no
more.
Ты
можешь
сказать
себе,
что
больше
не
выдержишь.
But,
I
would
say
to
you:
Но
я
скажу
тебе:
Don't
give
up.
Не
сдавайся.
Don't
give
in.
Не
уступай.
Don′t
you
know
that
you
must
play
to
win?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужно
играть,
чтобы
выиграть?
It′s
how
it's
always
been.
Yeah
Так
было
всегда.
Да.
It′s
time
for
you
to
make
your
move.
Пора
тебе
сделать
свой
ход.
That's
the
way
you
get
your
life
again.
Вот
так
ты
вернёшь
свою
жизнь.
If
you
don′t
give
in.
Если
ты
не
сдашься.
Just
play
to
win.
Просто
играй,
чтобы
выиграть.
Just
suppose
you
were
low.
Представь,
что
ты
упал
духом.
All
your
hopes
and
dreams
got
washed
away.
Все
твои
надежды
и
мечты
смыло
волной.
You
know
they
might
some
day.
Yeah.
Знаешь,
такое
может
случиться
когда-нибудь.
Да.
Just
get
up
from
the
floor.
Просто
встань
с
пола.
Dry
your
eyes
and
run
through
open
doors.
Вытри
слёзы
и
беги
через
открытые
двери.
And
make
the
moment
yours.
Yeah.
И
этот
миг
будет
твоим.
Да.
When
it
rains,
it
pours.
Беда
не
приходит
одна.
You
might
tell
yourself
you
can't
take
it
no
more,
Ты
можешь
сказать
себе,
что
больше
не
выдержишь,
But,
I
would
say
to
you:
Но
я
скажу
тебе:
Don′t
give
up.
Не
сдавайся.
Don't
give
in.
Не
уступай.
Don't
you
know
that
you
must
play
to
win?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужно
играть,
чтобы
выиграть?
It′s
how
it′s
always
been.
Yeah
Так
было
всегда.
Да.
It's
time
for
you
to
make
your
move.
Пора
тебе
сделать
свой
ход.
That′s
the
way
you
get
your
life
again.
Вот
так
ты
вернёшь
свою
жизнь.
If
you
don't
give
in.
Если
ты
не
сдашься.
Just
play
to
win.
Просто
играй,
чтобы
выиграть.
Disillusioned
and
afraid.
Разочарованный
и
испуганный.
Don′t
you
know
that
we
all
get
those
days?
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
всех
нас
бывают
такие
дни?
No
one
can
escape.
Никто
не
может
этого
избежать.
Now's
the
time
to
free
your
mind.
Сейчас
самое
время
освободить
свой
разум.
Throw
the
dice
and
let
the
good
times
roll.
Брось
кости
и
пусть
начнутся
хорошие
времена.
Time
to
take
control.
Yeah.
Время
взять
всё
под
контроль.
Да.
When
it
rains,
it
pours.
Беда
не
приходит
одна.
You
tell
yourself
you
can′t
take
it
no
more.
Ты
говоришь
себе,
что
больше
не
выдержишь.
And
I
would
say
to
you:
И
я
скажу
тебе:
Don't
give
up.
Не
сдавайся.
Don't
give
in.
Не
уступай.
Don′t
you
know
that
you
must
play
to
win?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нужно
играть,
чтобы
выиграть?
It′s
how
it's
always
been.
Yeah
Так
было
всегда.
Да.
It′s
time
for
you
to
make
your
move.
Пора
тебе
сделать
свой
ход.
That's
the
way
you
get
your
life
again.
Вот
так
ты
вернёшь
свою
жизнь.
It′s
how
it's
always
been
Так
было
всегда.
Just
play
to
win.
Просто
играй,
чтобы
выиграть.
(Don′t
give
up.
Don't
give
in.)
(Не
сдавайся.
Не
уступай.)
Play
to
win.
Play
to
win.
Играй,
чтобы
выиграть.
Играй,
чтобы
выиграть.
Don't
give
in.
You
play
to
win.
Не
сдавайся.
Играй,
чтобы
выиграть.
(It′s
time
for
you
to
make
your
move.)
(Пора
тебе
сделать
свой
ход.)
Don′t
you
know
that
you
must
play?
Разве
ты
не
знаешь,
что
должен
играть?
Play
to
win.
Play
to
win.
Играй,
чтобы
выиграть.
Играй,
чтобы
выиграть.
And
don't
give
in.
Don′t
give
in.
И
не
сдавайся.
Не
уступай.
Don't
you
know
you
must
play,
play,
just
play,
just
play
to
win?
Разве
ты
не
знаешь,
что
должен
играть,
играть,
просто
играть,
просто
играть,
чтобы
выиграть?
Come
on
you′re
nearly
there.
Don't
just
stop.
Давай,
ты
почти
у
цели.
Не
останавливайся.
Throw
your
dice,
′cause
it's
your
life.
Бросай
кости,
потому
что
это
твоя
жизнь.
Just
play
to
win.
Don't
give
in.
Просто
играй,
чтобы
выиграть.
Не
сдавайся.
Don′t
give
up.
Don′t
give
in.
Не
сдавайся.
Не
уступай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Gallagher, Richard Frederick Stannard, Louisa Bobb
Attention! Feel free to leave feedback.