Gabry Ponte - Easy on My Heart - translation of the lyrics into German

Easy on My Heart - Gabry Pontetranslation in German




Easy on My Heart
Geh sanft mit meinem Herzen um
They say love is supposed to be kind, taking you high
Sie sagen, Liebe soll gütig sein, dich beflügeln
They say love ain't supposed to feel like a mountain to climb
Sie sagen, Liebe soll sich nicht wie ein zu erklimmender Berg anfühlen
Well, there's plenty of good reasons for my sensibility
Nun, es gibt viele gute Gründe für meine Sensibilität
'Cause for some apparent reason, love ain't ever good to me
Denn aus irgendeinem unerklärlichen Grund ist die Liebe nie gut zu mir
When I try to get my hopes up, I end up like I expect
Wenn ich versuche, mir Hoffnungen zu machen, endet es so, wie ich es erwarte
Ain't no wonder why I became a mess
Kein Wunder, dass ich zu einem Wrack geworden bin
When everything I touch, it falls to pieces
Wenn alles, was ich berühre, in Stücke zerfällt
And everything I've loved has torn me apart
Und alles, was ich geliebt habe, mich innerlich zerrissen hat
Before I let you get too close, I beg you to go
Bevor ich dich zu nah heranlasse, bitte ich dich, geh
Easy on my heart
Geh sanft mit meinem Herzen um
When everything I touch, it falls to pieces
Wenn alles, was ich berühre, in Stücke zerfällt
And everything I've loved has torn me apart
Und alles, was ich geliebt habe, mich innerlich zerrissen hat
Before I let you get too close, I beg you to go
Bevor ich dich zu nah heranlasse, bitte ich dich, geh
Easy on my heart
Geh sanft mit meinem Herzen um
Easy on my heart
Geh sanft mit meinem Herzen um
Tell me that we ain't nothing like that, don't wanna hold back
Sag mir, dass wir nicht so sind, ich will mich nicht zurückhalten
You seem different, but I don't know how I'm gonna move past
Du scheinst anders zu sein, aber ich weiß nicht, wie ich das überwinden soll
All the obvious good reasons for my sensibility
All die offensichtlichen guten Gründe für meine Sensibilität
'Cause for some apparent reason, love ain't ever good to me
Denn aus irgendeinem unerklärlichen Grund ist die Liebe nie gut zu mir
When I try to get my hopes up, I end up like I expect
Wenn ich versuche, mir Hoffnungen zu machen, endet es so, wie ich es erwarte
Ain't no wonder why I became a mess
Kein Wunder, dass ich zu einem Wrack geworden bin
When everything I touch, it falls to pieces
Wenn alles, was ich berühre, in Stücke zerfällt
And everything I've loved has torn me apart
Und alles, was ich geliebt habe, mich innerlich zerrissen hat
Before I let you get too close, I beg you to go
Bevor ich dich zu nah heranlasse, bitte ich dich, geh
Easy on my heart
Geh sanft mit meinem Herzen um
Everything I want is to believe in
Alles, was ich will, ist, daran zu glauben
But everything that I've been through makes it hard
Aber alles, was ich durchgemacht habe, macht es schwer
Before I let you get too close, I beg you to go
Bevor ich dich zu nah heranlasse, bitte ich dich, geh
Easy on my heart (easy on my heart)
Geh sanft mit meinem Herzen um (geh sanft mit meinem Herzen um)
When everything I touch, it falls to pieces
Wenn alles, was ich berühre, in Stücke zerfällt
And everything I've loved has torn me apart
Und alles, was ich geliebt habe, mich innerlich zerrissen hat
Before I let you get too close, I beg you to go
Bevor ich dich zu nah heranlasse, bitte ich dich, geh
Easy on my heart
Geh sanft mit meinem Herzen um





Writer(s): Stuart Mackillop, Maggie Reilly, Peter Risavy


Attention! Feel free to leave feedback.