Gaby Albrecht - Aber schön wärs schon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaby Albrecht - Aber schön wärs schon




Manchmal, wenn ich nachts nicht schlafen kann, und mein Herz schlägt zu laut
Иногда, когда я не могу спать по ночам, и мое сердце бьется слишком громко,
Dann verkriech' ich mich in eine Welt nur aus Sehnsucht gebaut
А потом я заползаю в мир, построенный только из тоски.
Eine Welt ganz ohne Sorgen über Grenzen vereint
Объединенный мир, не беспокоящийся о границах
Und dann wach' ich auf am Morgen
А потом я просыпаюсь утром,
Und ich merke ich hab' nur geträumt
И я понимаю я просто мечтал
Aber schön wär's schon, würden Träume in Erfüllung geh'n
Но все было бы хорошо, если бы мечты сбылись
Und sich Menschen überall versteh'n tief vom Herzen heraus
И люди повсюду понимают друг друга глубоко, от всего сердца.
Aber schön wär's schon, würden Kinder ihre Angst verlier'n
Но если бы все было хорошо, дети потеряли бы свой страх.
Denn dann wär' die Zukunft wieder hier auf der Welt zu Haus'
Потому что тогда"будущее снова было бы дома здесь, в этом мире"
Eine unsichtbare Flamme brennt, wärmt die Hoffnung in mir
Горит невидимое пламя, согревает во мне надежду.
Und dann denk' ich mir, was wäre wenn mal ein Wunder passiert
И тогда я думаю про себя, что было бы, если бы случилось чудо
Ja, ich weiß, den Regenbogen sieht man niemals bei Nacht
Да, я знаю, ты никогда не увидишь радугу ночью.
Und der kleine Stern dort oben
И маленькая звезда там наверху
Gibt wohl niemals auf alle hier acht...
Наверное, никогда не обращает внимания на всех здесь присутствующих...
Aber schön wär's schon, würden Träume in Erfüllung geh'n
Но все было бы хорошо, если бы мечты сбылись
Und sich Menschen überall versteh'n tief vom Herzen heraus
И люди повсюду понимают друг друга глубоко, от всего сердца.
Aber schön wär's schon, würden Kinder ihre Angst verlier'n
Но если бы все было хорошо, дети потеряли бы свой страх.
Denn dann wär' die Zukunft wieder hier auf der Welt zu Haus'
Потому что тогда"будущее снова было бы дома здесь, в этом мире"
Unser Glück liegt tausend Träume weit
Наше счастье простирается на тысячу мечтаний,
Und die werden selten Wirklichkeit
И они редко становятся реальностью
Aber schön wär's schon
Но это было бы уже хорошо
Viele sagen, daß ein Traum nicht lohnt
Многие говорят, что мечтать не стоит
Aber schön wär's schon
Но это было бы уже хорошо
Aber schön wär's schon
Но это было бы уже хорошо





Writer(s): Bernd Meinunger, Martin Mann


Attention! Feel free to leave feedback.