Gaby Albrecht - Der Wind hat kein Zuhaus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaby Albrecht - Der Wind hat kein Zuhaus




Er war ein Fremder in ihrem Tal, der ein paar Wochen blieb
Он был чужаком в их долине, который остался на несколько недель
In seine Augen da hat sie sich ganz hoffnungslos verliebt
В его глаза она влюбилась совершенно безнадежно
Und sie lag in seinen Armen, sagte: Bitte bleib'
И она лежала в его объятиях, говоря: пожалуйста, останься'
Geh' nicht mehr, wohin der Wind dich treibt
Не ходи больше туда, куда тебя гонит ветер,
Der Wind hat kein Zuhaus'
У ветра нет дома'
Der Wind hat keine Freunde
У ветра нет друзей
Er fliegt von Ort zu Ort
Он перелетает с места на место
Läßt die Träume stets zurück
Всегда оставляйте мечты позади
Der Wind hat kein Zuhaus'
У ветра нет дома'
Und willst du sein wie er
И ты хочешь быть похожим на него
Verlierst du alle, die dir gefallen
Ты теряешь всех, кто тебе нравится
Und keiner liebt dich mehr
И никто больше не любит тебя
Doch eines Tags, da ging er fort
Но в один прекрасный день он ушел.
Sie schaute ihm lang nach
Она долго смотрела ему вслед
Sie konnt' nicht weinen sie spürte bloß
Она не могла плакать она просто чувствовала
Wie ihr Herz zerbrach
Как ее сердце разбилось
Erst nach Jahren kam er wieder
Только спустя годы он вернулся
Doch was er dort fand, das war nur ein Brief
Но то, что он там нашел, было всего лишь письмом
Und auf dem stand
И на подставке
Der Wind hat kein Zuhaus'
У ветра нет дома'
Der Wind hat keine Freunde
У ветра нет друзей
Er fliegt von Ort zu Ort
Он перелетает с места на место
Läßt die Träume stets zurück
Всегда оставляйте мечты позади
Der Wind hat kein Zuhaus'
У ветра нет дома'
Und willst du sein wie er
И ты хочешь быть похожим на него
Verlierst du alle, die dir gefallen
Ты теряешь всех, кто тебе нравится
Und keiner liebt dich mehr
И никто больше не любит тебя
Der Wind hat kein Zuhaus'
У ветра нет дома'
Der wind hat keine Freunde
У ветра нет друзей
Er fliegt von Ort zu Ort
Он перелетает с места на место
Läßt die Träume stets zurück
Всегда оставляйте мечты позади
Der Wind hat kein Zuhaus'
У ветра нет дома'
Und willst du sein wie er
И ты хочешь быть похожим на него
Dann bleibst du einsam
Тогда ты останешься одиноким
Fragst dich am Ende:
Задаешься вопросом в конце:
War das die Freiheit wert
Стоило ли это свободы





Writer(s): Bernd Meinunger, Gotte Gottschalk


Attention! Feel free to leave feedback.