Lyrics and translation Gaby Albrecht - Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Ветер мне песню напел
Allein
bin
ich
in
der
Nacht,
meine
Seele
wacht
und
lauscht.
Одна
в
ночи,
душа
моя
не
спит,
прислушивается.
Herz,
hörst
du,
wie
es
klingt,
in
den
Palmen
singt
und
rauscht
Любимый,
слышишь,
как
звучит,
в
пальмах
поёт
и
шелестит?
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
Ветер
мне
песню
напел
о
счастье
несказанном.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
для
кого
оно
бьётся
и
горит.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает,
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Приди,
приди
же.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
Ветер
мне
песню
напел
о
сердце,
которого
мне
не
хватает.
Am
Meer
stand
ich
Abends
oft
und
ich
hab
gehofft,
auf
was?
У
моря
вечерами
стояла
я
часто,
и
надеялась,
на
что?
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
- ach,
mein
Glück
zerbrach
wie
Glas.
Я
провожала
взглядом
ярких
птиц
- ах,
счастье
моё
разбилось,
как
стекло.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
Ветер
мне
песню
напел
о
счастье
несказанном.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
для
кого
оно
бьётся
и
горит.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает,
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Приди,
приди
же.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
Ветер
мне
песню
напел
о
сердце,
которого
мне
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne
Attention! Feel free to leave feedback.