Gaby Albrecht - Und auf einmal geht die Sonne auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaby Albrecht - Und auf einmal geht die Sonne auf




Manchmal scheint's im Leben einfach keinen Weg zu geben
Иногда кажется, что в жизни просто нет пути
Der dich aus dem Dunkel deiner Sorgen führt
Который выведет тебя из мрака твоих забот
Nachts, da bist du müde, doch du findest keinen Frieden
Ночью, когда ты устал, но не находишь покоя,
Und du wartest, bis es endlich Morgen wird
И ты ждешь, пока, наконец, наступит утро,
Du liegst bloß wach, denkst immer nach
Ты просто лежишь без сна, все время думаешь
Was wohl sein wird wenn...
Что, вероятно, будет, если...
Weißt keinen Rat, fragst dich wie soll's weitergehen
Не знаешь совета, спрашиваешь себя, как быть дальше
Und auf einmal geht die Sonne auf
И вдруг восходит солнце
Scheint dir in dein Herz hinein
Светит тебе в твое сердце
Und du freust dich auf den neuen Tag
И ты с нетерпением ждешь нового дня
Die Sorgen sind auf einmal winzig klein
Заботы сразу становятся крошечными
Ja, auf einmal geht die Sonne auf
Да, внезапно восходит солнце.
Und wärmt dich mit ihrem Schein
И согревает тебя своим сиянием.
Deine Träume sterben nicht, denn die Sonne bringt's ans Licht
Твои мечты не умирают, потому что солнце освещает их
Du wirst wieder glücklich sein
Ты снова будешь счастлив
Manchmal klingt der Wind bei Nacht als weint ein kleines Kind
Иногда ночью ветер звучит так, как будто плачет маленький ребенок
Und manchmal scheint das ganze Leben grau in grau
И иногда вся жизнь кажется серой в сером
Und die Dunkelheit legt sich wie ein schwarzes Kleid
И тьма ложится, как черное платье,
Auf deine Seele, die sich nicht zu atmen traut
Твоей душе, которая не смеет дышать,
Und du denkst bloß, was ist denn los
И ты просто думаешь, в чем дело
Fühlst dich so allein
Чувствуешь себя таким одиноким
Weißt keinen Rat, fragst dich wie soll's weitergehen
Не знаешь совета, спрашиваешь себя, как быть дальше
Und auf einmal geht die Sonne auf
И вдруг восходит солнце
Scheint dir in dein Herz hinein
Светит тебе в твое сердце
Und du freust dich auf den neuen Tag
И ты с нетерпением ждешь нового дня
Die Sorgen sind auf einmal winzig klein
Заботы сразу становятся крошечными
Ja, auf einmal geht die Sonne auf
Да, внезапно восходит солнце.
Und wärmt dich mit ihrem Schein
И согревает тебя своим сиянием.
Deine Träume sterben nicht, denn die Sonne bringt's ans Licht
Твои мечты не умирают, потому что солнце освещает их
Du wirst wieder glücklich sein
Ты снова будешь счастлив





Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph Siegel


Attention! Feel free to leave feedback.