Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Te Vas? - DUSK Version - (from the movie “Puss in Boots: The Last Wish”)
Warum gehst du? - DUSK Version - (aus dem Film "Der gestiefelte Kater: Der letzte Wunsch")
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
tejimos
tantos
recuerdos?
Wo
wir
doch
so
viele
Erinnerungen
wobten?
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Cuando
todo
era
tan
perfecto?
Als
alles
so
perfekt
war?
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
eres
parte
de
mí?
Wenn
du
ein
Teil
von
mir
bist?
Cómo
seguiré
sin
ti
Wie
soll
ich
ohne
dich
weitermachen?
No
sé
concebirlo
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen.
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
viajamos
juntos
al
cielo?
Wenn
wir
doch
zusammen
zum
Himmel
reisten?
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
vivimos
tanto
sin
miedo?
Wenn
wir
so
viel
ohne
Angst
erlebten?
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Mi
vida
eres
tú
Mein
Leben
bist
du.
Mi
cómplice,
la
luz
de
mi
ser
Mein
Komplize,
das
Licht
meines
Seins.
¿Cómo
vivir
sin
ti,
mi
amor?
Inútil
es
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
mein
Liebster?
Es
ist
sinnlos.
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
era
todo
color
de
rosa?
Wenn
alles
rosarot
war?
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Una
quimera,
nuestra
historia
Eine
Chimäre,
unsere
Geschichte.
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Mis
lágrimas
son
por
ti
Meine
Tränen
sind
für
dich.
No
me
abandones
así
Verlass
mich
nicht
so.
Tú
eres
mi
delirio
Du
bist
mein
Delirium.
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
viajamos
juntos
al
cielo?
Wenn
wir
doch
zusammen
zum
Himmel
reisten?
¿Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
Si
vivimos
tanto
sin
miedo?
Wenn
wir
so
viel
ohne
Angst
erlebten?
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Mi
vida
eres
tú
Mein
Leben
bist
du.
Mi
cómplice,
la
luz
de
mi
ser
Mein
Komplize,
das
Licht
meines
Seins.
¿Cómo
vivir
sin
ti,
mi
amor?
Inútil
es
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
mein
Liebster?
Es
ist
sinnlos.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heitor Teixeira Pereira, Gaby Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.