Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítame Ese Hombre
Nimm mir diesen Mann
Quítame
el
recuerdo
que
me
dejó
Nimm
mir
die
Erinnerung,
die
er
mir
hinterließ
Quítame
el
vestido,
destrózalo
Nimm
mir
das
Kleid,
zerreiße
es
Bájame
del
cielo
donde
me
llevó
Hol
mich
vom
Himmel,
wohin
er
mich
brachte
Bájame
y
de
nuevo
súbeme
hasta
el
sol
Hol
mich
runter
und
heb
mich
dann
wieder
zur
Sonne
Quítame
esa
idea
de
serle
fiel
Nimm
mir
diese
Idee,
ihm
treu
zu
sein
Quítame
el
deseo
de
estar
con
él
Nimm
mir
das
Verlangen,
bei
ihm
zu
sein
Déjame
en
la
mente
Lass
in
meinem
Kopf
Ganas
de
volver
a
verte
die
Lust,
dich
wiederzusehen
Quítame
ese
hombre
del
corazón
Nimm
mir
diesen
Mann
aus
meinem
Herzen
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensación
Nimm
von
meinem
Körper
sein
Gefühl
Anda
quítalo
tú,
anda
inténtalo
tú
Komm,
nimm
ihn
weg,
komm,
versuch
es
Borra
con
tus
labios
lo
que
él
beso
Lösche
mit
deinen
Lippen,
was
er
geküsst
hat
Llega
donde
nadie
jamás
llegó
Komm
dahin,
wo
noch
nie
jemand
war
Anda
inténtalo
tú
Komm,
versuch
es
Anda
inténtalo
tú
Komm,
versuch
es
Quítame
la
venda
que
me
cegó
Nimm
mir
die
Binde,
die
mich
blind
gemacht
hat
Quítame
de
golpe
esta
obsesión
Nimm
mir
plötzlich
diese
Besessenheit
Siempre
queda
espacio
para
un
nuevo
amor
Es
gibt
immer
Platz
für
eine
neue
Liebe
Siempre,
si
el
que
llega
es
muy
superior
Immer,
wenn
der,
der
kommt,
viel
besser
ist
Quítame
esa
idea
de
serle
fiel
Nimm
mir
diese
Idee,
ihm
treu
zu
sein
Quítame
el
deseo
de
estar
con
él
Nimm
mir
das
Verlangen,
bei
ihm
zu
sein
Déjame
en
la
mente
Lass
in
meinem
Kopf
Ganas
de
volver
a
verte
die
Lust,
dich
wiederzusehen
Quítame
ese
hombre
del
corazón
Nimm
mir
diesen
Mann
aus
meinem
Herzen
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensación
Nimm
von
meinem
Körper
sein
Gefühl
Anda
quítalo
tú,
anda
inténtalo
tú
Komm,
nimm
ihn
weg,
komm,
versuch
es
Borra
con
tus
labios
lo
que
él
beso
Lösche
mit
deinen
Lippen,
was
er
geküsst
hat
Llega
donde
nadie
jamás
llegó
Komm
dahin,
wo
noch
nie
jemand
war
Anda
inténtalo
tú,
anda
inténtalo
tú
Komm,
versuch
es,
komm,
versuch
es
(Inténtalo
tú,
quítalo
tú)
(Versuch
es,
nimm
ihn
weg)
Quítame,
quítame
el
deseo
de
darle
amor
Nimm
mir,
nimm
mir
das
Verlangen,
ihm
Liebe
zu
geben
(Quítame
ese
hombre
de
mi
corazón)
(Nimm
mir
diesen
Mann
aus
meinem
Herzen)
Dile
que
lo
reemplacé
con
tu
cuerpo,
tu
beso,
tu
calor
Sag
ihm,
dass
ich
ihn
durch
deinen
Körper,
deinen
Kuss,
deine
Wärme
ersetzt
habe
(Inténtalo
tú,
quítalo
tú)
(Versuch
es,
nimm
ihn
weg)
Ay,
quítame
de
golpe
esta
obsesión
(quítame
ese
hombre
de
mi
corazón)
Ach,
nimm
mir
diese
Besessenheit
(Nimm
mir
diesen
Mann
aus
meinem
Herzen)
Quítame
el
vestido
a
tu
manera,
ven
y
destrozalo
Nimm
mir
das
Kleid
auf
deine
Art,
komm
und
zerreiße
es
(Inténtalo
tú,
quítalo
tú)
(Versuch
es,
nimm
ihn
weg)
Ven
y
compone
el
corazón
que
aquel
desarmó
Komm
und
setze
das
Herz
zusammen,
das
jener
zerlegt
hat
(Quítame
ese
hombre
de
mi
corazón)
dame
tu
amor,
dame
tu
amor
(Nimm
mir
diesen
Mann
aus
meinem
Herzen)
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
¡ay,
dámelo,
dámelo,
dámelo!
Ach,
gib
sie
mir,
gib
sie
mir,
gib
sie
mir!
¡Gaby
Zambrano,
¡Dícelo!
Gaby
Zambrano,
sag
es
ihm!
(Inténtalo,
quitálo,
arráncalo)
(Versuch
es,
nimm
ihn
weg,
reiß
ihn
weg)
Arráncalo
lléname
de
placer
(sácalo
de
mi
alma)
Reiß
ihn
weg,
erfülle
mich
mit
Lust
(nimm
ihn
aus
meiner
Seele)
Hazle
saber
que
yo,
yo,
yo
soy
tu
mujer
Lass
ihn
wissen,
dass
ich,
ich,
ich
deine
Frau
bin
(Inténtalo,
quitálo,
arráncalo)
(Versuch
es,
nimm
ihn
weg,
reiß
ihn
weg)
Y
bórrame
la
cicatriz
que
me
dejó
(sácalo
de
mi
alma)
Und
lösche
die
Narbe,
die
er
mir
hinterlassen
hat
(nimm
ihn
aus
meiner
Seele)
Sácalo
de
mi
alma
ven
y
dame
la
calma,
mi
amor
Nimm
ihn
aus
meiner
Seele,
komm
und
gib
mir
Ruhe,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Piloto
Album
Díselo
date of release
24-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.