Homenaje a Selena
Hommage an Selena
Yo
sé
que
tienes
un
nuevo
amor
Ich
weiß,
dass
du
eine
neue
Liebe
hast,
Sin
embargo,
te
deseo
lo
mejor
Trotzdem
wünsche
ich
dir
das
Beste.
Si
en
mí
no
encontraste
felicidad
Wenn
du
in
mir
kein
Glück
gefunden
hast,
Tal
vez,
alguien
más
te
la
dará
Vielleicht
gibt
es
dir
jemand
anderes.
Como
la
flor
con
tanto
amor
Wie
die
Blume,
mit
so
viel
Liebe,
Ay,
me
diste
tú,
se
marchitó
die
du
mir
gabst,
ist
sie
verwelkt.
Me
marcho
hoy,
yo
sé
perder,
pero
Ich
gehe
heute,
ich
kann
verlieren,
aber
Ah-ah-ay,
cómo
me
duele
Ah-ah-ay,
wie
schmerzt
es
mich.
Ah-ah-ay,
cómo
me
duele
Ah-ah-ay,
wie
schmerzt
es
mich.
Yo
te
di
todo
mi
amor
y
más
Ich
gab
dir
meine
ganze
Liebe
und
mehr,
Y
tú
no
reconoces
ni
lo
que
es
amar
Und
du
erkennst
nicht
einmal,
was
Liebe
ist.
Yo
me
puse
dispuesta
a
tus
pies
Ich
habe
mich
dir
zu
Füßen
gelegt,
Y
tan
solo
con
el
precio
me
has
pagado,
pero
ahora
ve'
Und
du
hast
mich
nur
mit
diesem
Preis
bezahlt,
aber
jetzt
geh.
Si
una
vez
dije
que
te
amaba,
hoy
me
arrepiento
Wenn
ich
einmal
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
bereue
ich
es
heute.
Si
una
vez
dije
que
te
amaba,
no
sé
lo
que
pensé,
estaba
loca
Wenn
ich
einmal
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht,
was
ich
dachte,
ich
war
verrückt.
Si
una
vez
dije
que
te
amaba
y
que
por
ti
la
vida
daba
Wenn
ich
einmal
sagte,
dass
ich
dich
liebe
und
für
dich
mein
Leben
geben
würde,
Si
una
vez
dije
que
te
amaba,
no
lo
vuelvo
hacer
Wenn
ich
einmal
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
werde
ich
es
nicht
wieder
tun.
Ese
error
es
cosa
ayer
Dieser
Fehler
gehört
der
Vergangenheit
an.
Con
unas
ansias
locas
quiero
verte
hoy
Mit
wahnsinniger
Sehnsucht
möchte
ich
dich
heute
sehen.
Espero
ese
momento
en
que
escuche
tu
voz
Ich
warte
auf
den
Moment,
in
dem
ich
deine
Stimme
höre.
Y
cuando
al
fin
estemos
juntos
los
dos
Und
wenn
wir
endlich
zusammen
sind,
No
importa
el
que
dirán
tu
padre
y
tu
mamá
Ist
es
egal,
was
dein
Vater
und
deine
Mutter
sagen.
Aquí
solo
importa
nuestro
amor,
te
quiero
Hier
zählt
nur
unsere
Liebe,
ich
liebe
dich.
Amor
prohibido,
murmuran
por
la
calle
Verbotene
Liebe,
flüstern
sie
auf
der
Straße,
Porque
somos
de
distintas
sociedades
Weil
wir
aus
verschiedenen
Gesellschaftsschichten
kommen.
Amor
prohibido,
nos
dice
todo
el
mundo
Verbotene
Liebe,
sagt
uns
die
ganze
Welt.
El
dinero
no
importa
en
ti
y
en
mí,
ni
en
el
corazón
Geld
spielt
für
dich
und
mich
keine
Rolle,
auch
nicht
im
Herzen.
(Amor
prohibido,
murmuran
por
las
calles)
(Verbotene
Liebe,
flüstern
sie
auf
den
Straßen.)
Andan
murmurando
por
ahí
que
tú
no,
no,
tú
no
eres
para
mí
Sie
flüstern
herum,
dass
du
nicht,
nein,
du
nicht
für
mich
bist.
(Amor
prohibido,
murmuran
por
las
calles)
(Verbotene
Liebe,
flüstern
sie
auf
den
Straßen.)
Oye,
lo
tuyo
y
lo
mío,
lo
tuyo
y
lo
mío
Hör
zu,
deins
und
meins,
deins
und
meins,
Lo
tuyo
y
lo
mío
es
amor
prohibido
Deins
und
meins
ist
verbotene
Liebe.
(Amor
prohibido,
murmuran
por
las
calles)
(Verbotene
Liebe,
flüstern
sie
auf
den
Straßen.)
Y
cómo
suena
Gaby
Zambrano
Und
wie
klingt
Gaby
Zambrano?
Oye,
Raulito,
dícelo
Hör
zu,
Raulito,
sag
es
ihm.
Amor
prohibido,
murmuran
por
la
calle
Verbotene
Liebe,
flüstern
sie
auf
der
Straße,
Porque
somos
de
distintas
sociedades
Weil
wir
aus
verschiedenen
Gesellschaftsschichten
kommen.
Amor
prohibido,
nos
dice
todo
el
mundo
Verbotene
Liebe,
sagt
uns
die
ganze
Welt.
Que
el
dinero
no
importa
en
ti
y
en
mí,
ni
en
el
corazón
Dass
Geld
für
dich
und
mich
keine
Rolle
spielt,
auch
nicht
im
Herzen.
Oh-oh,
baby
(ja,
ja,
ja)
Oh-oh,
Baby
(ja,
ja,
ja).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.b. Quintanilla Iii, Pete Astudiillo
Attention! Feel free to leave feedback.