Gabylonia - I Love Rap - translation of the lyrics into German

I Love Rap - Gabyloniatranslation in German




I Love Rap
Ich liebe Rap
Cuando el alma esta agobiada
Wenn die Seele bedrückt ist
Cuando no sonríe nada
Wenn nichts lächelt
Elimino lo que sobra y solo queda tu mirada
Entferne ich das Überflüssige und nur dein Blick bleibt
Calmada confío en ti solo en ti en tu alma pura
Beruhigt vertraue ich dir, nur dir, deiner reinen Seele
No pienso en engañarte ni cambiarte por basura
Ich denke nicht daran, dich zu betrügen oder gegen Müll einzutauschen
Solo dejo que fluya
Ich lasse es einfach fließen
Si te siento yo me siento tuya
Wenn ich dich fühle, fühle ich mich dein
Tu no me fallas el que falla es el que lo destruya
Du enttäuschst mich nicht, der Versager ist der, der es zerstört
Que lo aniquile que mi flow se a quile
Der es vernichtet, dass mein Flow sich beruhigt
Es que tu eres mi debilidad tu mi talón de aquiles
Denn du bist meine Schwäche, du meine Achillesferse
Te amo todos lo saben contigo soy como un ave libre
Ich liebe dich, jeder weiß es, mit dir bin ich wie ein freier Vogel
No quiero que te acabes yo nací con tu calibre
Ich will nicht, dass du endest, ich wurde mit deinem Kaliber geboren
Comprometerme contigo ha sido una bendición
Mich an dich zu binden war ein Segen
De corazón puedo expresarle a todos cualquier situación
Von Herzen kann ich allen jede Situation ausdrücken
Lo mejor que me ha pasado sin duda ha sido tenerte
Das Beste, was mir passiert ist, war zweifellos, dich zu haben
Al conocerte supe que viniste a hacerme fuerte
Als ich dich kennenlernte, wusste ich, du kamst, um mich stark zu machen
Ya te lo dije no te cambio como tu no hay dos
Ich hab's dir schon gesagt, ich tausche dich nicht ein, wie dich gibt es keinen Zweiten
Combinación perfecta cuando me abrazas la voz
Perfekte Kombination, wenn deine Stimme mich umarmt
Dios
Gott
Te doy las gracias por tenerlo siempre junto a mi
Ich danke dir, dass ich ihn immer bei mir habe
Nunca lo apartes yo quiero que se mantenga aquí
Nimm ihn niemals weg, ich will, dass er hier bleibt
SI por medio de ti YO protesto sin miedo
JA, durch dich protestiere ICH ohne Angst
Me quedo procedo y no sedo mi credo nunca retrocedo
Ich bleibe, ich handle und gebe mein Credo nicht auf, ich weiche niemals zurück
Yo puedo con la batalla que sea si estoy contigo
Ich kann jeden Kampf bestehen, wenn ich bei dir bin
Cumplo mi misión y prosigo con lo que digo
Ich erfülle meine Mission und mache weiter mit dem, was ich sage
Aparto a los oportunistas que quieren aprovecharse
Ich weise die Opportunisten ab, die dich ausnutzen wollen
Exploto a todas las tinieblas que quieren apoderarse
Ich sprenge alle Finsternis, die von dir Besitz ergreifen will
Porque vienes del más grande me exiges sinceridad
Weil du vom Größten kommst, forderst du Aufrichtigkeit von mir
Con autoridad tomo tu mano y suelto realidad
Mit Autorität nehme ich deine Hand und lasse Realität frei
Ya no hay soledad tu me llenas de felicidad
Es gibt keine Einsamkeit mehr, du erfüllst mich mit Glück
Dame tu amistad quiero encerrarme en tu libertad
Gib mir deine Freundschaft, ich will mich in deiner Freiheit einschließen
Tu amor me nutre sin teatro nada que nos desconsentre
Deine Liebe nährt mich, ohne Theater, nichts, was uns ablenkt
El centro neutro de lo nuestro retro no hay quien lo secuestre
Der neutrale Kern unserer Verbindung, Retro, niemand kann ihn entführen
Entre tu y yo no hay barreras no existen fronteras
Zwischen dir und mir gibt es keine Barrieren, keine Grenzen existieren
Rameras esperan afuera queriendo que esto se muera
Huren warten draußen und wollen, dass dies stirbt
Pero na naaaa
Aber na naaaa
Estamos unidos en sacramento no existe tormento
Wir sind im Sakrament vereint, es gibt keine Qual
Que acabe con este sentimiento
Die dieses Gefühl beendet
Siento que reviento lento invades mis pensamientos
Ich fühle, wie ich platze, langsam dringst du in meine Gedanken ein
Sin consentimiento llegas con movimiento violento
Ohne Zustimmung kommst du mit heftiger Bewegung
Pero con talento con fundamento con argumento
Aber mit Talent, mit Fundament, mit Argument
Contigo aumento y caliento tu alma desde mi acento
Mit dir wachse ich und wärme deine Seele mit meinem Akzent
Tu mi campamento viene desde a bajo tu aliento
Du, mein Lager, kommst von unten, dein Atem
De la calle el pavimento del asfalto del cemento
Von der Straße, dem Pflaster, dem Asphalt, dem Zement
Me vigilas me encarrilas me sacas de cualquier fila
Du überwachst mich, bringst mich auf Kurs, holst mich aus jeder Reihe
Tu dilatas mis pupilas mutilas cuando mi voz te afila
Du erweiterst meine Pupillen, verstümmelst, wenn meine Stimme dich schärft
Con tu vuelo llego al cielo tu mi pañuelo
Mit deinem Flug erreiche ich den Himmel, du mein Tuch
Por ti yo no soy modelo por ti siempre me desvelo
Für dich bin ich kein Model, für dich bleibe ich immer wach
Contigo guerreo sin trofeo solo noqueo y bloqueo
Mit dir kämpfe ich ohne Trophäe, ich knocke nur aus und blockiere
A fariseo feo los veo yo no les creo
Hässliche Pharisäer, ich sehe sie, ich glaube ihnen nicht
Leo tu mirada por mis penas tu voz que resuena
Ich lese deinen Blick für meine Leiden, deine Stimme, die widerhallt
Se almacena la condena y se encadena porque llena
Die Verdammnis sammelt sich an und kettet sich fest, weil sie erfüllt
Eres mi motor mi corrector de amor mejor despertador
Du bist mein Motor, mein Liebes-Korrektor, bester Wecker
Disparador y mutilador del opresor
Auslöser und Verstümmler des Unterdrückers
Eres el gigante por el que huye llegas a mi mente
Du bist der Riese, vor dem der Unterdrücker flieht, du kommst in meinen Sinn
Sales de mi cora y los destruye
Du kommst aus meinem Herzen und zerstörst sie
Amado mio llenas el vació ninguno a podio
Mein Geliebter, du füllst die Leere, keiner hat es gekonnt
Te ansió sonrío tu mi río de escalofrío
Ich sehne mich nach dir, ich lächle, du mein Fluss des Schauders
Por las madrugadas siempre quiero saludarte
In der Morgendämmerung will ich dich immer grüßen
Quiero abrazarte fuerte yo no quiero soltarte
Ich will dich fest umarmen, ich will dich nicht loslassen
Eres el arte que cuando llega me parte al tocarte
Du bist die Kunst, die mich, wenn sie kommt, zerlegt, wenn ich dich berühre
Nuestro amor es un amor eterno que no se comparte
Unsere Liebe ist eine ewige Liebe, die nicht geteilt wird
Cuando llegas me llenas de paz me llenas de luz
Wenn du kommst, erfüllst du mich mit Frieden, erfüllst du mich mit Licht
Es como cuando oro y siento la presencia de Jesús
Es ist, als ob ich bete und die Gegenwart Jesu spüre
Haces que flote que flote que al malote lo explote
Du lässt mich schweben, schweben, lässt mich den Bösewicht sprengen
Que te note que no me agote haces que sea el azote
Dass man dich bemerkt, dass ich nicht erschöpfe, du machst mich zur Geißel
Que tu eres mi alma que prefiere no hay quien te supere
Dass du meine Seele bist, die ich bevorzuge, niemand übertrifft dich
Tu hieres y lastimas si quieres tu me das poderes
Du verletzt und verwundest, wenn du willst, du gibst mir Kräfte
Contigo aprendí a rechazar todo lo que absorba
Mit dir lernte ich, alles abzulehnen, was mich absorbiert
Aprendí que mucho hace el que poco estorba
Ich lernte, dass der viel tut, der wenig stört
Te descubro mi mente se cubre llevando lo obra
Ich entdecke dich, mein Geist bedeckt sich, während er das Werk trägt
Dando la palabra quiebro fiebre quitando al que sobra
Das Wort gebend, breche ich Fieber, entferne den Überflüssigen
Tu subes y bajas toda mi mente
Du gehst in meinem ganzen Geist auf und ab
Haces que no le pare nunca a lo que diga la gente
Du sorgst dafür, dass ich niemals darauf achte, was die Leute sagen
Todo lo que me rodea tiene tu nombre
Alles, was mich umgibt, trägt deinen Namen
Tu mi tipo tu mi espacio tu mi vida tu mi hombre
Du mein Typ, du mein Raum, du mein Leben, du mein Mann
Estoy dispuesta a defenderte a capa y espada
Ich bin bereit, dich mit Zähnen und Klauen zu verteidigen
Porque pa mi esta unión es única y esta sagrada
Denn für mich ist diese Verbindung einzigartig und heilig
Sigo de frente siempre juntos vamos sin STOP
Ich gehe weiter geradeaus, immer zusammen, wir gehen ohne STOPP
We ... let go foreva I love rap
We ... let go foreva I love Rap





Writer(s): Maria Gabriela Vivas Sojo


Attention! Feel free to leave feedback.