Gabylonia - Tú y Yo Nunca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gabylonia - Tú y Yo Nunca




Tú y Yo Nunca
Ты и я никогда
Siento como al desierto le crecen flores
Я чувствую себя так, словно пустыня расцвела цветами
Experimento dentro colores de mil sabores
Я переживаю внутри себя цветные ощущения тысяч вкусов
No es primera vez que siento la primavera
Это не в первый раз, когда я чувствую весну
Pero ya aprendo
Но теперь я учусь
Que la primera vez no siempre es la primera
Что первый раз не всегда бывает первым
Te voy a ser sincera
Я буду с тобой честной
Me siento en medio de una balacera
Я чувствую себя как посреди перестрелки
No es que no quiera, es que ya no aguanto
Не то чтобы я не хотела, просто я больше не могу выдержать
Debería ser ilegal esto de pensarte tanto
Должно быть незаконно думать о тебе так много
En mi cabeza escapar no está del todo claro
В моей голове мысль о побеге не совсем ясна
Quisiera no anhelarte olvidarte, apagar el faro
Мне бы хотелось не тосковать по тебе, забыть тебя, погасить маяк
No qué flor brotará de este capullo
Я не знаю, какой цветок распустится из этого бутона
tan a lo tuyo y yo tan a la y yo
Ты так занят своими делами, а я так думаю о нас двоих
Yo tan empeñada tú, tan a tu modo
Я так настойчива в своих желаниях по отношению к тебе, ты так погружен в свой мир
Me miras como si nada, me miras como si todo
Ты смотришь на меня как на ничто, ты смотришь на меня как на все
Ya necesito una balanza
Мне уже нужны весы
No seguir con esto que hacia un vacío me lanza
Не могу больше продолжать это, что бросает меня в пустоту
Avanza, feliz algún día, sanate
Иди вперед, будь когда-нибудь счастлив, исцелись
Piensa que soy como el resto, engañate
Подумай, что я такая же, как все остальные, обмани себя
El tiempo no para dispara yo te aseguro
Время не останавливается, стреляет, я тебя уверяю
Nadie te ve como yo, ya te lo dirá el futuro
Никто не видит тебя так, как я, это тебе скажет будущее
Deberíamos escaparnos y amarnos
Мы должны сбежать и полюбить друг друга
Hasta que nos blindemos de sentirnos
Пока мы не перестанем чувствовать
Pero es más fácil ignorarnos
Но проще игнорировать друг друга
Como si olvidarnos fuera solo dejar de escribirnos
Как будто забыть друг друга можно, просто перестав писать
Quisiera verlo todo tan fácil como lo ves
Мне бы хотелось видеть все таким же простым, как тебе
Sabiduría insensatez, te lo aclararé
Мудрость и безрассудство, я объясню тебе
Serás el mío aunque no estés yo siempre seré
Ты будешь моим, даже если меня не будет, я всегда буду
La dama que protege al rey como en el ajedrez
Дамой, которая защищает короля, как в шахматах
Ojalá que alguien si yo te pierdo
Жаль, что если я тебя потеряю
Te haga sentir como lo que me haces sentir
Тебя заставят почувствовать себя так, как заставляешь чувствовать меня
Y si termino siendo solo un recuerdo
А если я в итоге стану только воспоминанием
Espero ser de eso que te hagan sonreír
Надеюсь, я буду из тех, кто заставит тебя улыбаться
Me llevo esa sonrisa que hoy veo distinta
Я забираю эту улыбку, которую сегодня вижу другой
Mala mía, algunas cosas se tatúan sin tinta
Это моя вина, некоторые вещи запечатлеваются без чернил
Como tu mirada que, naturales o rojos
Как твой взгляд, который, янтарный или красный
Muero por desayunarme con el café de tus ojos
Я умираю от желания позавтракать кофе из твоих глаз
Una oveja negra encontró otra oveja negra
Черная овца нашла другую черную овцу
Y terminaron siendo la envidia de las blancas
И они стали предметом зависти белых
Pero una de esas dos ovejas negras
Но одна из этих двух черных овец
Quiere seguir jugando, la otra espera en la banca
Хочет продолжать играть, другая ждет на скамейке запасных
Te entiendo, todo esto ha sido muy extraño
Я понимаю, все это было очень странно
Asi como aquella flor que guarde por tantos años
Как тот цветок, который я хранила так много лет
Esa que hice libre cuando encontré aquel libro
Того, кого я освободила, когда нашла ту книгу
Dije tu nombre y a la distancia sentí tu vibra
Я назвала твое имя, и на расстоянии почувствовала твою вибрацию
La conciencia y la razón no son una sola cosa
Сознание и разум это не одно и то же
No se ponen de acuerdo como lo dice Santa Rosa
Они не приходят к согласию, как говорит Санта Роса
También cometo errores, sigo siendo un ser humano
Я тоже совершаю ошибки, я все еще человек
Ahora con los pies en la tierra y el corazón en tus manos
Теперь, стоя на земле с сердцем в твоих руках
Me dices que te gusto, que estremezco tu ser
Ты говоришь мне, что я тебе нравлюсь, что я будоражу твое существо
Terminé queriendo esto que empezó sin querer
Я в итоге захотела этого, что началось без моего желания
Te prefiero, aunque aveces me confunde tu actitud
Ты мне нравишься, хотя иногда меня сбивает с толку твое поведение
Me gustas porque eres como yo en versión
Ты мне нравишься, потому что ты как я в твоей версии
Suficiente de lo imprudente
Хватит безрассудства
Porque quiero que sientas paz con quien te consiente
Потому что я хочу, чтобы ты ощущал мир с тем, кто заботится о тебе
Eres un recipiente, llénate transparente
Ты сосуд, наполни себя прозрачным
Y entiende que la felicidad no es intermitente
И пойми, что счастье не преходяще
Yo que esto es diferente
Я знаю, что это что-то другое
Aunque nos empeñemos en negar lo evidente
Хотя мы стараемся отрицать очевидное
Te bendigo, suelto y sigo, pero ten presente
Я благословляю тебя, отпускаю и иду дальше, но помни
Que aunque y yo nunca, y yo siempre
Что хотя ты и я никогда, ты и я всегда
Aunque y yo nunca (Tú y yo siempre, y yo)
Хотя ты и я никогда (Ты и я всегда, ты и я)
Aunque y yo nunca (Tú y yo, y yo)
Хотя ты и я никогда (Ты и я, ты и я)
Aunque y yo nunca (Tú y yo siempre, y yo)
Хотя ты и я никогда (Ты и я всегда, ты и я)
Aunque y yo nunca, y yo
Хотя ты и я никогда, ты и я





Writer(s): Gabylonia


Attention! Feel free to leave feedback.