Gad Elmaleh - Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gad Elmaleh - Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix]




Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix]
Shantytown (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix]
Regarde la, ma ville
Look at it, my town
Elle s'appelle bidon (bidon, bidon)
They call it a shanty (shanty, shanty)
Bidon, bidon, bidonville (bidon, bidon, bidonville)
Shanty, shanty, shantytown (shanty, shanty, shantytown)
Et on est dedans
And we're in it
Les filles ont la peau douce
The girls have soft skin
La vendent pour manger
They sell it to eat
Dans les chambres, l'herbe pousse
Grass grows in the rooms
Pour dormir, faut se pousser
You have to push to sleep
Les gosses jouent au ballon
The kids play with a ball
Une boîte de sardines, bidon
A can of sardines, a shanty
Oui, les gosses jouent au ballon
Yes, the kids play with a ball
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Donne-moi ta main, camarade
Give me your hand, comrade
Toi qui viens d'un pays
You who come from a country
les hommes sont beaux
Where men are handsome
Donne-moi ta main, camarade
Give me your hand, comrade
J'ai cinq doigts, moi aussi
I have five fingers, too
On peut se croire égaux
We can think we are equal
Regarde la, ma ville
Look at it, my town
Elle s'appelle bidon (bidon, bidon)
They call it a shanty (shanty, shanty)
Bidon, bidon, bidonville (bidon, bidon, bidonville)
Shanty, shanty, shantytown (shanty, shanty, shantytown)
Me tailler d'ici, à quoi bon?
Why should I leave here?
Pourquoi veux-tu que je me perde
Why do you want me to get lost
Dans tes cités, à quoi ça sert?
In your cities, what's the point?
Je verrais toujours de la merde
I would still see shit
Même dans le bleu de la mer
Even in the blue of the sea
Je dormirais sur des millions
I would sleep on millions
Je reverrais toujours, toujours bidon
I would still dream, always shanty
Je dormirais sur des millions
I would sleep on millions
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Donne-moi ta main, camarade
Give me your hand, comrade
Toi qui viens d'un pays
You who come from a country
les hommes sont beaux
Where men are handsome
Donne-moi ta main, camarade
Give me your hand, comrade
J'ai cinq doigts, moi aussi
I have five fingers, too
On peut se croire égaux
We can think we are equal
Serre-moi la main, camarade
Shake my hand, comrade
Je te dis "au revoir"
I say "goodbye"
Je te dis bientôt"
I say "see you soon"
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Donne-moi ta main, camarade
Give me your hand, comrade
Toi qui viens d'un pays
You who come from a country
les hommes sont beaux
Where men are handsome
Donne-moi ta main, camarade
Give me your hand, comrade
J'ai cinq doigts, moi aussi
I have five fingers, too
On peut se croire égaux
We can think we are equal
Je dormirais sur des millions
I would sleep on millions
Je dormirais sur des millions
I would sleep on millions
Je dormirais sur des millions
I would sleep on millions
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam





Writer(s): Baden Powell De Aquino


Attention! Feel free to leave feedback.