Gad Elmaleh - Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gad Elmaleh - Bidonville (feat. Angélique Kidjo) [DJ Abdel Remix]




Regarde la, ma ville
Смотрю, мой город
Elle s'appelle bidon (bidon, bidon)
Ее называют чонсервной банкой (чонсервной банкой, чонсервной банкой)
Bidon, bidon, bidonville (bidon, bidon, bidonville)
Канистра, канистра, трущобы (канистра, канистра, трущобы)
Et on est dedans
И мы в нем.
Les filles ont la peau douce
У девушек мягкая кожа
La vendent pour manger
Продайте ее, чтобы поесть
Dans les chambres, l'herbe pousse
В комнатах растет трава
Pour dormir, faut se pousser
Чтобы уснуть, нужно подтолкнуть себя
Les gosses jouent au ballon
Дети играют в мяч
Une boîte de sardines, bidon
Коробка сардин, канистра
Oui, les gosses jouent au ballon
Да, дети играют в мяч
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Дам-дам, дам-дам-дам, дам-дам, дам-дам
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне руку, товарищ.
Toi qui viens d'un pays
Ты родом из одной страны.
les hommes sont beaux
Где мужчины красивы
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне руку, товарищ.
J'ai cinq doigts, moi aussi
У меня тоже пять пальцев.
On peut se croire égaux
Можно полагать равными
Regarde la, ma ville
Смотрю, мой город
Elle s'appelle bidon (bidon, bidon)
Ее называют чонсервной банкой (чонсервной банкой, чонсервной банкой)
Bidon, bidon, bidonville (bidon, bidon, bidonville)
Канистра, канистра, трущобы (канистра, канистра, трущобы)
Me tailler d'ici, à quoi bon?
Выкроить меня отсюда, что толку?
Pourquoi veux-tu que je me perde
Почему ты хочешь, чтобы я заблудился?
Dans tes cités, à quoi ça sert?
В твоих городах для чего это нужно?
Je verrais toujours de la merde
Я всегда буду видеть дерьмо
Même dans le bleu de la mer
Даже в синеве моря
Je dormirais sur des millions
Я бы спал на миллионах
Je reverrais toujours, toujours bidon
Я всегда буду снова, всегда буду фальшивым
Je dormirais sur des millions
Я бы спал на миллионах
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Дам-дам, дам-дам-дам, дам-дам, дам-дам
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне руку, товарищ.
Toi qui viens d'un pays
Ты родом из одной страны.
les hommes sont beaux
Где мужчины красивы
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне руку, товарищ.
J'ai cinq doigts, moi aussi
У меня тоже пять пальцев.
On peut se croire égaux
Можно полагать равными
Serre-moi la main, camarade
Пожми мне руку, товарищ
Je te dis "au revoir"
Я говорю тебе "до свидания".
Je te dis bientôt"
Я говорю "До скорого".
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Дам-дам, дам-дам-дам, дам-дам, дам-дам
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне руку, товарищ.
Toi qui viens d'un pays
Ты родом из одной страны.
les hommes sont beaux
Где мужчины красивы
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне руку, товарищ.
J'ai cinq doigts, moi aussi
У меня тоже пять пальцев.
On peut se croire égaux
Можно полагать равными
Je dormirais sur des millions
Я бы спал на миллионах
Je dormirais sur des millions
Я бы спал на миллионах
Je dormirais sur des millions
Я бы спал на миллионах
Dam-dam, dam-dam-dam, dam-dam
Дам-дам, дам-дам-дам, дам-дам, дам-дам





Writer(s): Baden Powell De Aquino


Attention! Feel free to leave feedback.