Calma a Tu Gato -
Gadiel
,
Endo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma a Tu Gato
Beruhige deinen Kater
La
gata
quiere
salir,
coger
un
arrebato
Die
Mieze
will
rausgehen,
sich
einen
Rausch
holen
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Tu
eres
mi
amiga,
y
amigo
tú
sabes
el
trato
Du
bist
meine
Freundin,
und
Freundin,
du
kennst
den
Deal
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Yo
sé
que
tú
quieres
pasar
conmigo
un
buen
rato(Calma
a
tu
gato)
Ich
weiß,
dass
du
mit
mir
eine
gute
Zeit
verbringen
willst
(Beruhige
deinen
Kater)
La
noche
esta...
Pa
darte
maltrato
Die
Nacht
ist
da...
Um
dich
hart
ranzunehmen
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
En
este
momento
In
diesem
Moment
Quiero
que
te
pares
y
pa′l
centro
Ich
will,
dass
du
aufstehst
und
in
die
Mitte
gehst
Hasta
que
nos
pille
noticentro
Bis
uns
die
Nachrichten
erwischen
Hoy
curamos
las
penas
Heute
heilen
wir
den
Kummer
Dile
que
_____
toca
la
plena
Sag
ihm,
dass
_____
die
Plena
spielt
Pa
llegarle
la
noche
buena
Damit
die
gute
Nacht
kommt
Y
por
ti
va
pa
noe
Und
für
dich
geht's
zu
Noe
Rodeado
de
botellas
de
moet
Umgeben
von
Moët-Flaschen
Yo
le
di
y
le
volví
a
dar
otra
vez
Ich
hab's
ihr
gegeben
und
hab's
ihr
nochmal
gegeben
No
preguntes
si
se
ve
Frag
nicht,
ob
man
es
sieht
Que
te
gusta
el
esqueleto
andante
Dass
dir
das
wandelnde
Skelett
gefällt
Con
el
banco
virao
y
toa'
las
prendas
en
diamantes
Mit
der
fetten
Bank
und
all
dem
Schmuck
mit
Diamanten
Canto
y
te
desplumo
el
guacamayo
Ich
singe
und
rupfe
dir
den
Papagei
De
tanto
bajar
de′o,
está
lleno
de
callos
Vom
vielen
Fingern
ist
er
voller
Schwielen
Ya
yo...
no
creo
en
amores
Ich...
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe
Condones
de
to's
colores
Kondome
in
allen
Farben
Ya
estamos
en
niveles
superiores
Wir
sind
schon
auf
höheren
Ebenen
La
gata
quiere
salir,
coger
un
arrebato
Die
Mieze
will
rausgehen,
sich
einen
Rausch
holen
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Tu
eres
mi
amiga,
y
amigo
tú
sabes
el
trato
Du
bist
meine
Freundin,
und
Freundin,
du
kennst
den
Deal
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Yo
sé
que
tú
también
quieres
pasar
un
buen
rato
Ich
weiß,
dass
du
auch
eine
gute
Zeit
verbringen
willst
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
La
noche
esta...
Pa
darte
maltrato
Die
Nacht
ist
da...
Um
dich
hart
ranzunehmen
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Calma
a
tu
gato
Beruhige
deinen
Kater
O
lo
pongo
a
darle
vueltas
al
Choli
Oder
ich
lasse
ihn
Runden
ums
Choli
drehen
Dile
que
ya
me
explotaron
la
molly
Sag
ihm,
dass
die
Molly
bei
mir
schon
eingeschlagen
hat
Me
puse
medio
syko
Ich
bin
halb
psycho
geworden
Porque
si
no
tiene
sello,
no
es
paiko
Denn
wenn
es
kein
Siegel
hat,
ist
es
kein
Paico
Flaquita
como
el
lagarto
de
gayco
Dünnchen
wie
der
Gecko
von
Geico
Pa'
que
empieces
el
roce
Damit
du
mit
dem
Reiben
anfängst
Un
par
de
veces,
pero
en
distintas
poses
Ein
paarmal,
aber
in
verschiedenen
Stellungen
Viaje
de
palitroque
y
percoce
Trip
aus
Stöckchen
und
Percoce
Ma
después
de
las
doce
Aber
nach
zwölf
Uhr
Te
pongo
a
gritar
como
en
sala
de
parto
Lasse
ich
dich
schreien
wie
im
Kreißsaal
Como
glock
y
rifle
de
asalto
Wie
Glock
und
Sturmgewehr
Pa′
que
vayas
y
vuelvas
Damit
du
gehst
und
zurückkommst
Yo
solo
quiero
que
me
resuelvas
Ich
will
nur,
dass
du
es
mir
besorgst
Pero
tampoco
quiero
que
ella
conmigo
se
envuelva
Aber
ich
will
auch
nicht,
dass
sie
sich
auf
mich
einlässt
Baby,
see
you
later,
te
veo
maybe
Baby,
see
you
later,
vielleicht
sehe
ich
dich
De
negro
como
el
zorro,
pero
____
In
Schwarz
wie
Zorro,
aber
____
La
gata
quiere
salir,
coger
un
arrebato
Die
Mieze
will
rausgehen,
sich
einen
Rausch
holen
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Tu
eres
mi
amiga,
y
amigo
tú
sabes
el
trato
Du
bist
meine
Freundin,
und
Freundin,
du
kennst
den
Deal
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Yo
sé
que
tú
quieres
pasar
conmigo
un
buen
rato
Ich
weiß,
dass
du
mit
mir
eine
gute
Zeit
verbringen
willst
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
La
noche
esta...
Pa
darte
maltrato
Die
Nacht
ist
da...
Um
dich
hart
ranzunehmen
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Oye
muñeca,
dile
que
lo
coja
con
calma
Hör
mal,
Puppe,
sag
ihm,
er
soll's
ruhig
angehen
lassen
Que
nosotros
no
estamos
fácil
Denn
mit
uns
ist
nicht
zu
spaßen
Gadiel
the
five
star
Gadiel
der
Fünf-Sterne
(Gaby
music)
(Gaby
Music)
Andamos
arrastrando
al
que
se
ponga
en
medio
Wir
schleifen
jeden
mit,
der
sich
in
den
Weg
stellt
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Calma
a
tu
gato
chica
que...
Beruhige
deinen
Kater,
Mädchen,
denn...
No
le
quiero
dar
un
pistolazo
Ich
will
ihm
keinen
Pistolenschuss
verpassen
The
five
star
Der
Fünf-Sterne
(Calma
a
tu
gato)
(Beruhige
deinen
Kater)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Figueroa Del Valle, Gadiel Veguilla Malave, Juan G. Rivera, Llandel Veguilla Malave
Attention! Feel free to leave feedback.