Gaelic Storm - One More Day Above the Roses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaelic Storm - One More Day Above the Roses




I′m done with you begrudgers!
Хватит с меня этих ворчунов!
You pushers and you shovers!
Вы, толкачи и мошенники!
The scurrying, the worrying,
Суета, беспокойство...
I'm goin′ to have some fun!
Я собираюсь повеселиться!
Well I was born very young, I grew up in me cradle,
Что ж, я родился очень молодым, я вырос в своей колыбели.
Chances are, that when I die, it will be of something fatal.
Есть вероятность, что когда я умру, это будет что-то фатальное.
So if you see me running, keep up by my side,
Так что если увидишь, как я бегу, не отставай от меня,
That hurricane's a coming, and there ain't no place to hide!
Надвигается ураган, и спрятаться негде!
Get your own life this one′s mine,
Возьми свою собственную жизнь, а эта-моя,
And stuff it, where, the sun don′t shine!
И засунь ее туда, где солнце не светит!
I'm done with you begrudgers!
Хватит с меня этих ворчунов!
You pushers and you shovers!
Вы, толкачи и мошенники!
The scurrying, the worrying,
Суета, беспокойство...
I′m goin' to have some fun!
Я собираюсь повеселиться!
So, give it over, take a break.
Так что брось это, сделай перерыв.
Shut yer hole! You′re causing my poor heart to ache.
Заткнись, ты причиняешь боль моему бедному сердцу.
To all you saints and sinners, you losers and you winners;
Всем вам, святым и грешникам, вам, проигравшим и победителям!
Here's to one more day above the roses!
Выпьем за еще один день над розами!
All that shmoozin′ and the boozin', will catch up with you they say,
Вся эта болтовня и пьянка, говорят они, догонят тебя,
At least that's what them old ones, they told me everyday.
по крайней мере, так говорили мне старики каждый день.
So I quit just like they said, stopped everything that′s bad,
Так что я ушел, как они и сказали, прекратил все плохое,
′Twas the worst twenty minutes that I've ever had!
это были худшие двадцать минут в моей жизни!
It′s not the cough that carries you off,
Тебя уносит не кашель.
It's the coffin, they, carry you off in!
Это гроб, в котором тебя уносят!
I′m done with all the snitching!
Хватит с меня стукачества!
The balling and the bitching!
Крик и нытье!
The striving and conniving,
Стремящийся и коварный,
I'm heading for the pub!
Я направляюсь в паб!
So, give it over, take a break.
Так что брось это, сделай перерыв.
Shut yer hole! You′re causing my poor heart to ache.
Заткнись, ты причиняешь боль моему бедному сердцу.
To all you saints and sinners, you losers and you winners;
Всем вам, святым и грешникам, вам, проигравшим и победителям!
Here's to one more day above the roses!
Выпьем за еще один день над розами!
Work like you don't need money, don′t know how much things cost.
Работай так, будто тебе не нужны деньги, не знаешь, сколько это стоит.
Love like you′ve never been hurt, love like you've never lost.
Люби так, как будто тебе никогда не было больно, люби так, как будто ты никогда не терял.
Dance like no one′s watching, as often as you can,
Танцуй так, как будто никто не видит, так часто,как только можешь.
And when you drink, drink like, you're a true-blood Irishman!
И когда ты пьешь, пьешь так, словно ты ирландец истинной крови!
Live every day like it′s your last,
Живи каждый день, как будто он последний,
They're going by, way too fast!
Они пролетают слишком быстро!
You langers and you loons!
Вы, лангеры и психи!
You bankers and buffoons!
Вы банкиры и шуты!
The liars, the pariahs,
Лжецы, Отверженные,
You can keep the bloody lot!
Можете оставить себе эту чертову партию!
So, give it over, take a break.
Так что брось это, сделай перерыв.
Shut yer hole! You′re causing my poor heart to ache.
Заткнись, ты причиняешь боль моему бедному сердцу.
To all you saints and sinners, you losers and you winners;
Всем вам, святым и грешникам, вам, проигравшим и победителям!
Here's to one more day above the roses!
Выпьем за еще один день над розами!
Here's to one more day above the roses!
Выпьем за еще один день над розами!
Here′s to one more day above the roses!
Выпьем за еще один день над розами!





Writer(s): Murphy Patrick Daniel, Twigger Stephen


Attention! Feel free to leave feedback.