Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucia di Lammermoor / Act 2: "Chi mi frena in tal momento"
Лючия ди Ламмермур / Акт 2: "Что меня сдерживает в этот миг"
Chi
mi
frena
in
tal
momento?
Что
меня
сдерживает
в
этот
миг?
Chi
raffrena
il
mio
furore
Что
укротило
ярость
мою?
Chi
troncò
dell'
ira
il
corso?
Кто
прервал
гнева
бег?
E
la
man
che
al
brando
corse?
И
руку,
потянувшуюся
к
мечу?
Il
suo
duolo,
il
suo
spavento
Ее
страданье,
ее
ужас
Della
misera
in
favore
За
несчастную
взывают,
Son
la
prova,
son
la
prova
d'un
rimorso
Это
доказательство,
доказательство
угрызений
Nel
mio
petto
un
grido
sorse!
В
груди
моей
крик
сорвался!
Ma,
qual
rosa
inaridita
Но,
как
роза
увядшая,
E
mio
sangue!
L'ho
tradita!
О,
моя
кровь!
Я
предал
ее!
Ella
sta
fra
morte
e
vita
Она
меж
жизнью
и
смертью,
Ella
sta
fra
morte
e
vita
Она
меж
жизнью
и
смертью!
Ahimè,
vinto
son
commosso
Увы,
я
побежден,
я
тронут,
Ah!
che
spegnere
non
posso
Ах,
не
могу
погасить,
T'amo,
ingrata,
t'amo,
t'amo
ingrata,
t'amo
ancor
Люблю
тебя,
неблагодарная,
люблю,
люблю,
неблагодарная,
люблю
вновь!
I
rimorsi
del
mio
cor!
Угрызения
моего
сердца!
Io
sperai
che
a
me
la
vita
Я
мечтал,
чтобы
жизнь
моя
Qual
terribile
momento!
Какой
ужасный
миг!
Tronca
avesse
il
mio
spavento
Прервала
мой
страх,
Più
formar
non
so
parole!
Не
могу
вымолвить
слов!
Ma
la
morte
non
m'aita
Но
смерть
не
приходит,
Densa
nube
di
spavento
Густая
туча
ужаса
Vivo
ancor
per
mio
tormento
Живу
я
в
мучении,
Par
che
copra
i
rai
del
sole!
Словно
скрыла
солнца
свет!
Da'
miei
lumi
cadde
il
velò
С
глаз
моих
упала
пелена,
Come
rosa
inaridita
Как
роза
увядшая,
Mi
tradì
la
terra
e
il
cielo
Меня
предали
земля
и
небо,
Ella
sta
fra
morte
e
vita!
Она
меж
жизнью
и
смертью!
Vorrei
pianger,
ma
non
posso
Хотел
бы
плакать,
но
не
могу,
Chi
per
lei
non
è
commosso
Кто
не
тронут
ею,
Ah
mi
manca
il
pianto
ancor
Ах,
мне
не
хватает
даже
слез,
Ha
di
tigre
in
petto
il
cor
В
груди
своей
имеет
сердце
тигра!
È
mio
sangue!
L'ho
tradita!
О,
моя
кровь!
Я
предал
ее!
Chi
mi
frena
in
tal
momento
Что
меня
сдерживает
в
этот
миг?
Ella
sta
fra
morte
e
vita
Она
меж
жизнью
и
смертью,
Chi
troncò
dell'ira
il
corso?
Кто
прервал
гнева
бег?
Come
rosa
inaridita
Как
роза
увядшая,
Qual
terribile
momento
Какой
ужасный
миг!
È
mio
sangue!
L'ho
tradita!
О,
моя
кровь!
Я
предал
ее!
Vorrei
piangere...
e
non
posso
Хотел
бы
плакать...
но
не
могу,
Chi
per
lei
non
è
commosso
Кто
не
тронут
ею,
Ah,
son
vinto,
son
commosso
Ах,
я
побежден,
я
тронут,
Chi
mi
frena
in
tal
momento
Что
меня
сдерживает
в
этот
миг?
Ella
sta
fra
morte
e
vita!
Она
меж
жизнью
и
смертью!
Chi
troncò
dell'ira
il
corso?
Кто
прервал
гнева
бег?
Ah!
che
spegnere
non
posso
Ах,
не
могу
погасить,
Il
suo
duolo,
il
suo
spavento
Ее
страданье,
ее
ужас,
I
rimorsi
del
mio
cor!
Угрызения
моего
сердца!
Son
la
prova
d'un
rimorso!
Это
доказательство
угрызений!
Chi
per
lei
non
è
commossa
Кто
не
тронут
ею,
Ha
di
tigre
in
petto
il
cor
В
груди
своей
имеет
сердце
тигра!
T'amo,
ingrata,
t'amo
ancor
Люблю
тебя,
неблагодарная,
люблю
вновь
Ingrata
t'amo
ancora,
sì
Неблагодарная,
люблю
вновь,
да,
Ah!
spegner
non
li
posso
Ах,
не
могу
погасить
их,
T'amo
ancor!
Люблю
вновь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.