Gaetano Donizetti, Luciano Pavarotti, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaetano Donizetti, Luciano Pavarotti, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"




L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Любовный напиток / Акт 2: "Тайная слеза"
Una furtiva lagrima
Одна тайная слезинка
Negli occhi suoi spuntò
В твоих глазах блеснула,
Quelle festose giovani
И вся твоя весёлость
Invidiar sembrò
Завистью обернулась.
Che più cercando io vo
Чего же более искать?
Che più cercando io vo
Чего же более искать?
M'ama, sì, m'ama, lo vedo, lo vedo
Ты любишь, да, ты любишь, я вижу, я вижу!
Un solo istante i palpiti
Хоть на мгновение биение
Del suo bel cor sentir
Твоего сердца услышать,
I miei sospir confondere
Мои вздохи смешать
Per poco a' suoi sospir
С твоими вздохами,
I palpiti, i palpiti sentir
Биение, биение услышать,
Confondere i miei coi suoi sospir
Смешать мои вздохи с твоими,
Cielo, si può morir
Небеса, разве можно умереть?
Di più non chiedo, non chiedo
Больше мне ничего не надо, не надо.
Ah! Cielo, si può, si può morir
Ах! Небеса, разве можно, разве можно умереть?
Di più non chiedo, non chiedo
Больше мне ничего не надо, не надо.
Si può morir
Можно умереть,
Si può morir d'amor
Можно умереть от любви.





Writer(s): GAETANO DOMENICO MARI DONIZETTI, LIBRARY ARRANGEMENT


Attention! Feel free to leave feedback.