Lyrics and translation Gaetano Donizetti feat. Luciano Pavarotti, Maria Casula, Ambrosian Opera Chorus, English Chamber Orchestra & Richard Bonynge - L'elisir d'amore / Act 1: "Quanto è bella"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir d'amore / Act 1: "Quanto è bella"
Любовный напиток / Акт 1: "Как она прекрасна"
Quanto
è
bella,
quanto
è
cara!
Как
ты
прекрасна,
как
дорога
мне!
Più
la
vedo,
e
più
mi
piace
Чем
больше
вижу,
тем
сильнее
люблю
Ma
in
quel
cor
non
son
capace
Но
в
сердце
твоем
не
могу
я
Lieve
affetto
ad
inspirar
Нежный
трепет
пробудить
Essa
legge,
studia,
impara
Ты
читаешь,
учишься,
познаешь
Non
vi
ha
cosa
ad
essa
ignota
Нет
ничего
тебе
неведомого
Io
son
sempre
un
idiota
А
я
всегда
как
глупец
Io
non
so
che
sospirar
Только
и
могу
вздыхать
Quanto
è
cara,
quanto
è
bella!
Oh!
Как
дорога
мне,
как
ты
прекрасна!
О!
Quanto
è
bella,
quanto
è
cara!
Как
ты
прекрасна,
как
дорога
мне!
Più
la
vedo,
e
più
mi
piace
Чем
больше
вижу,
тем
сильнее
люблю
Ma
in
quel
cor
non
son
capace
Но
в
сердце
твоем
не
могу
я
Lieve
affetto
ad
inspirar
Нежный
трепет
пробудить
In
quel
cor
non
son
capace
В
сердце
твоем
не
могу
я
Lieve
affetto
ad
inspirar
Нежный
трепет
пробудить
In
quel
cor
non
son
capace
В
сердце
твоем
не
могу
я
Lieve
affetto
ad
inspirar
Нежный
трепет
пробудить
Lieve
affetto
Нежный
трепет
In
quel
cor
non
son
capace
В
сердце
твоем
не
могу
я
Oh!
Non
son
capace
О!
Не
могу
я
Lieve
affetto
ad
inspirar
Нежный
трепет
пробудить
Chi
la
mente
mi
rischiara?
Кто
разум
мой
прояснит?
Chi
m'insegna
a
farmi
amar?
Кто
научит
меня,
как
добиться
твоей
любви?
Chi
m'insegna?
Chi
m'insegna
a
farmi
amar?
Кто
научит
меня?
Кто
научит
меня
добиться
твоей
любви?
Del
meriggio
il
vivo
ardore
Полуденный
жаркий
зной
Tempran
l'ombre
e
il
rio
corrente
Остужает
тень
и
ручей
Chi
m'insegna?
Кто
научит
меня?
Ma
d'amor
la
vampa
ardente
Но
пламя
любви
пылающей
Ombra
o
rio
non
può
temprar
Ни
тень,
ни
ручей
не
утолят
Chi
m'insegna
a
farmi
amar?
Кто
научит
меня
добиться
твоей
любви?
Chi
m'insegna
a
farmi
amar?
Кто
научит
меня
добиться
твоей
любви?
Fortunato
il
mietitore
Счастлив
жнец
Che
da
lui
si
può
guardar!
На
которого
ты
можешь
взглянуть!
Quanto
è
bella,
quanto
è
cara!
Как
ты
прекрасна,
как
дорога
мне!
Chi
m'insegna
a
farmi
amar?
Кто
научит
меня
добиться
твоей
любви?
Chi
m'insegna
a
farmi
amar?
Кто
научит
меня
добиться
твоей
любви?
A
farmi
amar!
A
farmi
amar!
Добиться
твоей
любви!
Добиться
твоей
любви!
A
farmi
amar!
A
farmi
amar!
Добиться
твоей
любви!
Добиться
твоей
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Donizetti, Robert L. Larsen
Attention! Feel free to leave feedback.