Lyrics and translation Gaetano Donizetti, Luciano Pavarotti, The Ambrosian Singers, New Philharmonia Orchestra & Leone Magiera - Don Pasquale / Act 3: "Com'è gentil"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Pasquale / Act 3: "Com'è gentil"
Дон Паскуале / Акт 3: "Как прекрасна"
Com'è
gentil
la
notte
a
mezzo
april
Как
прекрасна
ночь
в
середине
апреля
È
azzurro
il
ciel,
la
luna
è
senza
vel
(è
azzurro
il
ciel,
la
luna
è
senza
vel)
Небо
лазурное,
луна
без
вуали
(небо
лазурное,
луна
без
вуали)
Tutt'è
languor,
pace,
mistero,
amor
Всё
— томление,
покой,
тайна,
любовь
Ben
mio
perché
ancor
non
vieni
a
me?
Любимая
моя,
почему
ты
ещё
не
пришла
ко
мне?
Già
forman
l'aure
d'amori
accenti
Уже
веют
ветры
любовных
речей
Del
rio
nel
murmure
sospiri
senti
(ben
mio
perché
ancor
non
vieni
a
me)
В
журчании
ручья
слышишь
вздохи
(любимая
моя,
почему
ты
ещё
не
пришла
ко
мне)
Ben
mio
perché
ancor
non
vieni
a
me?
Любимая
моя,
почему
ты
ещё
не
пришла
ко
мне?
Perché,
perché
ancor
non
vieni
a
me?
Почему,
почему
ты
ещё
не
пришла
ко
мне?
Poi
quando
sarò
morto,
piangerai
Потом,
когда
я
умру,
ты
будешь
плакать
Ma
richiamarmi
in
vita,
non
potrai
Но
вернуть
меня
к
жизни
не
сможешь
Poi
quando
sarò
morto,
piangerai
Потом,
когда
я
умру,
ты
будешь
плакать
Ma
richiamarmi
in
vita,
no,
non
potrai
Но
вернуть
меня
к
жизни,
нет,
не
сможешь
Com'è
gentil
la
notte
a
mezzo
april
Как
прекрасна
ночь
в
середине
апреля
È
azzurro
il
ciel,
la
luna
è
senza
vel
Небо
лазурное,
луна
без
вуали
Tutt'è
languor,
pace,
mistero,
amor
Всё
— томление,
покой,
тайна,
любовь
Ben
mio
perché
ancor
non
vieni
a
me?
Любимая
моя,
почему
ты
ещё
не
пришла
ко
мне?
Il
tuo
fedele
si
strugge
di
desir
Твой
верный
изнывает
от
желания
Nina
crudele,
nina
crudele
Нина
жестокая,
Нина
жестокая
Il
tuo
fedel
si
strugge
di
desir
Твой
верный
изнывает
от
желания
Nina
crudel,
mi
vuoi
veder
morir
Нина
жестокая,
хочешь
увидеть
мою
смерть
Poi
quando
sarò
morto,
piangerai
Потом,
когда
я
умру,
ты
будешь
плакать
Ma
richiamarmi
in
vita,
no,
non
potrai
Но
вернуть
меня
к
жизни,
нет,
не
сможешь
Poi
quando
sarò
morto,
piangerai
Потом,
когда
я
умру,
ты
будешь
плакать
Ma
richiamarmi
in
vita,
no,
non
potrai
Но
вернуть
меня
к
жизни,
нет,
не
сможешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.