Lyrics and translation Gaia feat. Margherita Vicario & Francesca Michielin - Ginga (feat. Francesca Michielin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ginga (feat. Francesca Michielin)
Джинга (feat. Франческа Мишелин)
Eu
acordei
num
corpo
alheio
Я
проснулась
в
чужом
теле,
Eu
acordei
pra
mudar
minha
visão
Я
проснулась,
чтобы
изменить
свое
видение.
Que
as
pessoas
têm
o
mundo
dentro
У
людей
внутри
целый
мир,
Feito
de
luzes
na
escuridão
Сотканный
из
света
во
тьме.
Caminhei
distâncias
infinitas
Я
прошла
бесконечные
расстояния
Na
psique
humana
В
человеческой
психике,
Acolhi
flores
de
campo
Собирала
полевые
цветы
No
gramado
da
consciência
На
лугу
сознания.
Sinta
a
ginga,
sinta
a
ginga
Почувствуй
джингу,
почувствуй
джингу,
Sinta
a
ginga,
pá-pá-pá-pá-pá
Почувствуй
джингу,
па-па-па-па-па.
É
uma
festa
na
cabeça
Это
вечеринка
в
голове,
Sinta
a
ginga,
pá-pá-pá-pá-pá
Почувствуй
джингу,
па-па-па-па-па.
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут.
Mãe
Natureza
é
viva,
então
Мать-природа
жива,
поэтому
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут
Raízes
ao
lugar
das
mãos
Корни
вместо
рук.
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут.
Mãe
Natureza
é
viva,
então
Мать-природа
жива,
поэтому
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут
Raízes
ao
lugar
das
mãos
Корни
вместо
рук.
Scorrono
dei
fiumi
nei
miei
polsi
e
mi
chiedo
se
mi
pensi
По
моим
венам
текут
реки,
и
я
спрашиваю
себя,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
Che
è
inutile
perché
dovunque
guardi
tu
mi
senti
И
это
бессмысленно,
ведь
куда
бы
ты
ни
посмотрел,
ты
чувствуешь
меня.
Respira
a
fondo,
un
po'
più
lento
Дыши
глубже,
немного
медленнее.
Ecco,
l'hai
sentito?
Ero
quell'alito
di
vento
Вот,
ты
почувствовал?
Это
было
дуновение
ветра.
Due
gambe
lunghe
come
due
querce
Две
длинные
ноги,
как
два
дуба,
In
equilibrio
sulla
gente,
le
mele
marce
Балансируют
над
людьми,
над
гнилыми
яблоками.
Che
sarà
mai,
lasciale
a
terra
Да
что
с
того,
оставь
их
на
земле.
Tu
guarda
avanti,
basta
un
seme,
l'acqua
e
il
sole
Ты
смотри
вперед,
достаточно
семени,
воды
и
солнца,
E,
sì,
ne
cresceranno
altre
И,
да,
вырастут
новые.
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут.
Mãe
Natureza
é
viva,
então
Мать-природа
жива,
поэтому
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут
Raízes
ao
lugar
das
mãos
Корни
вместо
рук.
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут.
Mãe
Natureza
é
viva,
então
Мать-природа
жива,
поэтому
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут
Raízes
ao
lugar
das
mãos
Корни
вместо
рук.
Fa
più
rumore
tutta
la
mia
testa
Моя
голова
шумит
сильнее,
Che
un
temporale
sopra
la
foresta
Чем
гроза
над
лесом.
E
ci
abbracciamo
come
le
radici
И
мы
обнимаемся,
как
корни,
Che
si
intrecciano
in
mezzo
a
una
festa
Которые
переплетаются
в
разгар
праздника.
E
mi
sento
ovunque,
anche
dentro
la
mia
stanza
И
я
чувствую
себя
везде,
даже
в
своей
комнате,
E
mi
sento
ovunque
e
non
è
mai
abbastanza
И
я
чувствую
себя
везде,
и
этого
всегда
мало.
Perché
dentro
al
cuore
ho
tutto
e
non
lascio
fuori
niente
Потому
что
в
моем
сердце
есть
всё,
и
я
ничего
не
выпускаю
наружу.
Mi
confondo
con
gli
alberi,
surfo
sulle
pare
della
gente
Я
сливаюсь
с
деревьями,
скольжу
по
волнам
людей.
Sinta
a
ginga,
sinta
a
ginga
Почувствуй
джингу,
почувствуй
джингу,
Sinta
a
ginga,
pá-pá-pá-pá-pá
Почувствуй
джингу,
па-па-па-па-па.
É
uma
festa
na
cabeça
Это
вечеринка
в
голове,
Sinta
a
ginga,
pá-pá-pá-pá-pá
Почувствуй
джингу,
па-па-па-па-па.
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут.
Mãe
Natureza
é
viva,
então
Мать-природа
жива,
поэтому
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут
Raízes
ao
lugar
das
mãos
Корни
вместо
рук.
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут.
Mãe
Natureza
é
viva,
então
Мать-природа
жива,
поэтому
E
crescem,
e
crescem
И
растут,
и
растут
Raízes
ao
lugar
das
mãos
Корни
вместо
рук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Moroni, Fabio Dema, Francesca Michielin, Gaia Gozzi, Margherita Vicario
Album
Alma
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.