Lyrics and translation Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Chega De Saudade - Live
Vai
minha
tristeza
e
diz
a
ela
que
Будет
печаль
моя
и
говорит
ей,
что
Sem
ela
não
pode
ser
Без
нее
не
может
быть
Diz-lhe
numa
prece
Говорит
ему
в
молитву
Que
ela
regresse,
porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Что
ей,
возвращайтесь,
потому
что
я
не
могу
больше
страдать
Chega
de
saudade
a
realidade
Хватит
saudade
реальность
É
que
sem
ela
não
há
paz,
não
há
beleza
В
том,
что
без
него
нет
мира,
нет
красоты
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Только
печаль
и
меланхолия
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Что
не
выходит
у
меня,
не
выходит
из
меня
не
выходит
Mas
se
ela
volta
Но
если
она
возвращается
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
красивая
вещь,
которая
что-то
сумасшедшее
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Как
есть
меньше
рыбы
плавать
в
море
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Что
немного
поцелуи,
которые
я
дам
в
рот
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
руках
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
Объятия
должны
быть,
миллионы
объятий
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Плотно
так,
склеенный
так,
тихо,
так
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
немного
поцелуи
и
ласками,
без
того,
чтобы
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Что
я
в
конечном
итоге
с
такой
бизнес
вам
жить
без
меня
Não
há
paz,
não
há
beleza
Нет
мира,
нет
красоты
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Только
печаль
и
меланхолия
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Что
не
выходит
у
меня,
не
выходит
из
меня
не
выходит
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
руках
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
Объятия
должны
быть,
миллионы
объятий
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Плотно
так,
склеенный
так,
тихо,
так
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
немного
поцелуи
и
ласками,
без
того,
чтобы
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Что
я
в
конечном
итоге
с
такой
бизнес
вам
жить
без
меня
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
longe
de
mim
Я
не
хочу
больше
этот
бизнес
вы
от
меня
Vamos
deixar
dsse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Давайте
dsse
бизнес
вы
будете
жить
без
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.