Lyrics and translation Gal Costa & Antonio Carlos Jobim - Two Kites (Live)
And
by
the
way
have
you
forgotten
to
say
И
кстати
ты
забыл
сказать
Where
you
live,
what's
your
name,
what
you
do
Где
ты
живешь,
как
тебя
зовут,
чем
занимаешься?
In
case
you're
free
На
случай
если
ты
свободен
We
can
go
you
and
me
to
the
zoo
Мы
можем
пойти
ты
и
я
в
зоопарк
And
may
I
ask
you
what
you
to
do
with
your
days,
И
могу
я
спросить
тебя,
что
ты
будешь
делать
со
своими
днями,
With
your
nights,
with
your
time,
with
your
life
Со
своими
ночами,
со
своим
временем,
со
своей
жизнью?
Suppose
I
dare
to
ask
what
are
you
doing
tonight
Предположим,
я
осмелюсь
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
If
you're
free
I
can
lend
you
these
wings
for
a
flight
Если
ты
свободна,
я
могу
одолжить
тебе
эти
крылья
для
полета.
Haven't
we
met?
Разве
мы
не
встречались?
I
can't
remember
but
yet
I
could
swear
Я
не
помню,
но
могу
поклясться.
I
have
seen
you
before
Я
видел
тебя
раньше.
But
if
you're
scared
of
my
boat
Но
если
ты
боишься
моей
лодки
...
I
can
take
you
ashore
Я
могу
отвезти
тебя
на
берег.
Or
would
you
rather
catch
the
wind
Или
ты
предпочитаешь
ловить
ветер?
That
blows
steady
and
pulls
to
the
high
open
sea
Он
дует
ровно
и
тянет
к
высокому
открытому
морю.
You
are
the
force
that
irresistible
might
Ты-сила,
непреодолимая
мощь.
That
creates
in
me
the
power
of
flight
Это
создает
во
мне
силу
полета.
We're
kites
in
the
sky
Мы-воздушные
змеи
в
небе.
We
can
fly,
we
can
fly
Мы
можем
летать,
мы
можем
летать.
We
can
fly,
we
can
fly
Мы
можем
летать,
мы
можем
летать.
I
get
a
flash
of
your
thigh
Я
вижу
твое
бедро.
Like
a
spy
in
the
sky
Как
шпион
в
небе.
I
see
thy
heavenly
thighs
Я
вижу
твои
божественные
бедра.
In
the
skies,
in
the
skies
В
небесах,
в
небесах
...
There
where
the
sea
meets
the
sky
Там,
где
море
встречается
с
небом.
You
and
me,
you
and
I
Ты
и
я,
ты
и
я.
Give
me
a
moment
Дай
мне
минутку.
Just
to
finish
this
brew
Просто
чтобы
допить
это
варево
To
undo
the
voodoo
Чтобы
уничтожить
вуду.
That
kept
you
away
Это
держало
тебя
в
стороне.
For
so
long
Так
долго
...
For
so
long
Так
долго
...
For
so
long
Так
долго
...
La
la
la
la
...
Ла-ла
- ла-ла
...
Suppose
I
give
you
this
rose
Предположим,
я
подарю
тебе
эту
розу.
And
you
give
me
a
kiss
И
ты
целуешь
меня.
Suppose
we
take
off
our
clothes
Предположим,
мы
разденемся.
And
we
plunge
in
the
sea
И
мы
ныряем
в
море.
And
just
dismiss
with
a
kiss
И
просто
отпустить
поцелуем.
La
petite
burgeoisie
Маленькая
буржуазия
Haven't
we
met?
Разве
мы
не
встречались?
I
can't
remember
but
yet
I
could
swear
Я
не
помню,
но
могу
поклясться.
I
have
seen
you
before
Я
видел
тебя
раньше.
But
if
you're
scared
of
my
boat
Но
если
ты
боишься
моей
лодки
...
I
can
take
you
ashore
Я
могу
отвезти
тебя
на
берег.
Or
would
you
rather
catch
the
wind
Или
ты
предпочитаешь
ловить
ветер?
That
blows
steady
and
pulls
to
the
high
open
sea
Он
дует
ровно
и
тянет
к
высокому
открытому
морю.
You
are
the
force
that
irresistible
might
Ты-сила,
непреодолимая
мощь.
That
creates
in
me
the
power
of
flight
Это
создает
во
мне
силу
полета.
We're
kites
in
the
sky
Мы-воздушные
змеи
в
небе.
We
can
fly,
we
can
fly
Мы
можем
летать,
мы
можем
летать.
We
can
fly,
we
can
fly
Мы
можем
летать,
мы
можем
летать.
I
see
thy
heavenly
thighs
Я
вижу
твои
божественные
бедра.
In
the
skies,
in
the
skies
В
небесах,
в
небесах
...
There
where
the
sea
meets
the
sky
Там,
где
море
встречается
с
небом.
You
and
me
you
and
I
Ты
и
я
ты
и
я
La
la
la
la
...
Ла-ла
- ла-ла
...
For
so
long
Так
долго
...
For
so
long
Так
долго
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIO CARLOS JOBIM
Attention! Feel free to leave feedback.