Lyrics and translation Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Wave - Live/1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wave - Live/1986
Волна - Концертная запись/1986
Vou
te
contar
Расскажу
тебе,
Os
olhos
já
não
podem
ver
Глаза
уже
не
видят,
Coisas
que
só
o
coração
pode
entender
Вещи,
которые
может
понять
только
сердце.
Fundamental
é
mesmo
o
amor
Главное
— это
любовь,
É
impossível
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливым
в
одиночестве.
O
resto
é
mar
Остальное
— море,
É
tudo
que
eu
não
sei
contar
Всё
то,
что
я
не
могу
рассказать.
São
coisas
lindas
Это
прекрасные
вещи,
Que
eu
tenho
pra
te
dar
Которые
я
хочу
тебе
подарить.
Vem
de
mansinho
a
brisa
e
me
diz
Тихонько
ветерок
приходит
и
говорит
мне,
É
impossivel
ser
feliz
sozinho
Что
невозможно
быть
счастливым
одному.
Da
primeira
vez
era
a
cidade
В
первый
раз
это
был
город,
Da
segunda
o
cais
e
a
eternidade
Во
второй
— причал
и
вечность.
Agora
eu
já
sei
Теперь
я
знаю,
Da
onda
que
se
ergueu
no
mar
О
волне,
поднявшейся
в
море,
E
das
estrelas
que
esquecemos
de
contar
И
о
звездах,
которые
мы
забыли
сосчитать.
O
amor
se
deixa
surpreender
Любовь
позволяет
себя
удивить,
Enquanto
a
noite
vem
nos
envolver
Пока
ночь
окутывает
нас.
Vou
te
contar
Расскажу
тебе,
Os
olhos
já
não
podem
ver
Глаза
уже
не
видят,
Coisas
que
só
o
coração
pode
entender
Вещи,
которые
может
понять
только
сердце.
Fundamental
é
mesmo
o
amor
Главное
— это
любовь,
É
impossivel
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливым
в
одиночестве.
O
resto
é
mar
Остальное
— море,
É
tudo
que
eu
não
sei
contar
Всё
то,
что
я
не
могу
рассказать.
São
coisas
lindas
Это
прекрасные
вещи,
Que
eu
tenho
pra
te
dar
Которые
я
хочу
тебе
подарить.
Fundamental
é
mesmo
o
amor
Главное
— это
любовь,
É
impossivel
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливым
в
одиночестве.
Da
primeira
vez
era
a
cidade
В
первый
раз
это
был
город,
Da
segunda
o
cais
e
a
eternidade
Во
второй
— причал
и
вечность.
Agora
eu
já
sei
Теперь
я
знаю,
Da
onda
que
se
ergueu
no
mar
О
волне,
поднявшейся
в
море,
E
das
estrelas
que
esquecemos
de
contar
И
о
звездах,
которые
мы
забыли
сосчитать.
O
amor
se
deixa
surpreender
Любовь
позволяет
себя
удивить,
Enquanto
a
noite
vem
nos
envolver
Пока
ночь
окутывает
нас.
Da
primeira
vez
era
a
cidade
В
первый
раз
это
был
город,
Da
segunda
o
cais
e
a
eternidade
Во
второй
— причал
и
вечность.
Agora
eu
já
sei
Теперь
я
знаю,
Da
onda
que
se
ergueu
no
mar
О
волне,
поднявшейся
в
море,
E
das
estrelas
que
esquecemos
de
contar
И
о
звездах,
которые
мы
забыли
сосчитать.
O
amor
se
deixa
surpreender
Любовь
позволяет
себя
удивить,
Enquanto
a
noite
vem
nos
envolver
Пока
ночь
окутывает
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jobim Antonio Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.