Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
faz
feitiço
quem
não
tem
um
terreiro
Wer
keinen
Tempel
hat,
kann
nicht
zaubern
Nem
batucada
quem
não
tem
um
pandeiro
Wer
kein
Tamburin
hat,
kann
keine
Batucada
spielen
Não
vive
bem
quem
nunca
teve
dinheiro
Wer
nie
Geld
hatte,
lebt
nicht
gut
Nem
tem
casa
pra
morar
Und
hat
kein
Haus
zum
Wohnen
Não
cai
na
roda
quem
tem
perna
bamba
Wer
wackelige
Beine
hat,
tanzt
nicht
im
Kreis
Não
é
de
nada
quem
não
é
de
samba
Wer
nicht
vom
Samba
kommt,
ist
nichts
Não
tem
valor
quem
vive
de
muamba
Wer
von
Schmuggelware
lebt,
hat
keinen
Wert
Pra
não
ter
que
trabalhar
Um
nicht
arbeiten
zu
müssen
Eu
vou
procurar
um
jeito
de
não
padecer
Ich
werde
einen
Weg
suchen,
nicht
zu
leiden
Porque
eu
não
vou
deixar
a
vida
sem
viver
Denn
ich
werde
das
Leben
nicht
verstreichen
lassen
Mas
acontece
que
a
Maria
Joana
Aber
es
ist
so,
dass
Maria
Joana
Acha
que
é
pobre,
mas
nasceu
pra
bacana
Denkt,
sie
sei
arm,
aber
für
Höheres
geboren
ist
Mora
comigo,
mesmo
assim
não
me
engana
Sie
wohnt
bei
mir,
aber
täuscht
mich
trotzdem
nicht
Ela
pensa
em
me
deixar
Sie
denkt
daran,
mich
zu
verlassen
Já
decidiu
que
vai
vencer
na
vida
Sie
hat
schon
beschlossen,
im
Leben
erfolgreich
zu
sein
Saiu
de
casa
toda
colorida
Sie
verließ
das
Haus
ganz
bunt
gekleidet
Levou
dinheiro
pra
comprar
comida
Sie
nahm
Geld
mit,
um
Essen
zu
kaufen
Mas
não
sei
se
vai
voltar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückkommt
Eu
vou
perguntar:
Joana,
o
que
aconteceu?
Ich
werde
fragen:
Joana,
was
ist
passiert?
Dinheiro
não
faz
você
mais
rica
do
que
eu
Geld
macht
dich
nicht
reicher
als
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sidney Miller
Album
Domingo
date of release
10-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.