Gal Costa - A Preta Do Acarajé - translation of the lyrics into Russian

A Preta Do Acarajé - Gal Costatranslation in Russian




A Preta Do Acarajé
Чернокожая продавщица акараже
Dez horas da noite, na rua deserta
Десять часов вечера, на пустынной улице
A preta mercando parece um lamento
Чернокожая женщина продает, словно причитает
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Iê, o abará
Эй, абара!
Na sua gamela tem molho cheiroso
В ее миске ароматный соус
Pimenta da costa, tem acarajé
Перец с побережья, есть акараже
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Ô, acarajé eco
О, акараже, эхо
Ô ô
О-ля-ля, иэй, о
Vem benzer, hem
Иди благослови, да
quentinho
Еще горяченькое
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
O trabalho que pra fazer é que é
Вот только какой труд его приготовить!
O trabalho que pra fazer é que é
Вот только какой труд его приготовить!
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Ninguém quer saber o trabalho que
Никто не хочет знать, какой это труд
Ninguém quer saber o trabalho que
Никто не хочет знать, какой это труд
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
O trabalho que pra fazer é que é
Вот только какой труд его приготовить!
O trabalho que pra fazer é que é
Вот только какой труд его приготовить!
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Ninguém quer saber o trabalho que
Никто не хочет знать, какой это труд
Ninguém quer saber o trabalho que
Никто не хочет знать, какой это труд
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Todo mundo gosta de abará
Все любят абара
Todo mundo gosta de acarajé
Все любят акараже
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Dez horas da noite, na rua deserta
Десять часов вечера, на пустынной улице
Quanto mais distante, mais triste o lamento
Чем дальше, тем печальнее эта песня
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Hum, hum, hum
Хм, хм, хм
Iê, o abará
Эй, абара!





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! Feel free to leave feedback.