Clap Your Hands -
Galactic
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Your Hands
Klatsch in die Hände
I
gotta
let
it
go
′cause
I'm
in
my
zone
Ich
muss
es
loslassen,
denn
ich
bin
in
meiner
Zone
And
I
feel
it
all
over,
way
deep
down
in
my
soul
Und
ich
fühle
es
überall,
tief
unten
in
meiner
Seele
So
I′m
reminded,
I'm
gonna
burn
up
the
night,
kid
Also
werde
ich
erinnert,
ich
werde
die
Nacht
durchbrennen,
Junge
We're
gonna
live,
well,
didn′t
you
feel
the
blast?
Wir
werden
leben,
na,
hast
du
den
Knall
nicht
gespürt?
When
your
weak
soul′s
so,
so,
so
typical
Wenn
deine
schwache
Seele
so,
so,
so
typisch
ist
Well,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Also,
klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Well,
stomp
your
feet,
stomp
your
feet
Also,
stampf
mit
den
Füßen,
stampf
mit
den
Füßen
Well,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Also,
klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
There's
something
in
the
air
Da
ist
etwas
in
der
Luft
There′s
something
in
the
weed
Da
ist
etwas
im
Gras
That
makes
me
feel
so,
so,
so,
so,
so
free
Das
lässt
mich
so,
so,
so,
so,
so
frei
fühlen
Freedom,
freedom,
freedom,
freedom
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
I
gotta
let
it
flow
'cause
I
know
what
I
know
Ich
muss
es
fließen
lassen,
denn
ich
weiß,
was
ich
weiß
And
I
feel
it
all
over
Und
ich
fühle
es
überall
It′s
deep
down
in
my
bones
Es
ist
tief
unten
in
meinen
Knochen
And
I
won't
fight
it,
I′m
wanna
burn
up
the
night,
kid
Und
ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
will
die
Nacht
durchbrennen,
Junge
Well,
didn't
you
hear
your
name?
Na,
hast
du
deinen
Namen
nicht
gehört?
When
your
weak
soul's
so,
so,
so
typical
Wenn
deine
schwache
Seele
so,
so,
so
typisch
ist
Well,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Also,
klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Well,
stomp
your
feet,
stomp
your
feet
Also,
stampf
mit
den
Füßen,
stampf
mit
den
Füßen
Well,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Also,
klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
There′s
something
in
the
air
Da
ist
etwas
in
der
Luft
There′s
something
in
the
weed
Da
ist
etwas
im
Gras
That
makes
me
feel
so,
so,
so,
so,
so
free
Das
lässt
mich
so,
so,
so,
so,
so
frei
fühlen
Freedom,
freedom,
freedom,
freedom
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
Freedom,
freedom,
freedom,
freedom
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
Gotta
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Muss
es
loslassen,
loslassen,
loslassen
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Gotta
let
it
flow,
let
it
flow,
let
it
flow
Muss
es
fließen
lassen,
fließen
lassen,
fließen
lassen
Let
it
flow,
let
it
flow
Lass
es
fließen,
lass
es
fließen
Let
it
go,
let
it
free
Lass
es
los,
lass
es
frei
Let
it
go,
won't
you
set
it
free?
Lass
es
los,
willst
du
es
nicht
befreien?
Well,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Also,
klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Well,
stomp
your
feet,
stomp
your
feet
Also,
stampf
mit
den
Füßen,
stampf
mit
den
Füßen
Well,
clap
your
hands,
clap
your
hands
Also,
klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
There′s
something
in
the
air
Da
ist
etwas
in
der
Luft
There's
something
in
the
weed
Da
ist
etwas
im
Gras
There′s
something
in
the
air
Da
ist
etwas
in
der
Luft
There's
something
in
the
weed
Da
ist
etwas
im
Gras
That
makes
me
feel
so,
so,
so,
so,
so
free
Das
lässt
mich
so,
so,
so,
so,
so
frei
fühlen
Freedom,
freedom,
freedom,
freedom
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
Freedom,
freedom,
freedom,
freedom
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Ellman, Charmisha Renee Baker, Jeff Raines, Rich Vogel, Robert Mercurio, スタントン・ムーア
Attention! Feel free to leave feedback.