Lyrics and translation Galante "El Emperador", Nicky Jam, Yeyow & Jancy - La Señal (feat. Nicky Jam, Yeyow & Jancy)
La Señal (feat. Nicky Jam, Yeyow & Jancy)
The Signal (feat. Nicky Jam, Yeyow & Jancy)
Ayer,
yo
la
vi
caminando
Yesterday,
I
saw
her
walking
Sola
sólita,
en
la
disco
bailando
All
alone,
dancing
in
the
club
Y
yo
me
le
acerque
y
me
le
pegue
And
I
approached
her
and
got
close
Sin
miedo
rápido
su
nombre
le
pregunte
Without
fear,
I
quickly
asked
her
name
Me
dio
la
señal,
se
que
le
guste
She
gave
me
the
signal,
I
know
she
likes
me
Mami
esta
noche
estoy
puesto
para
usted
Baby,
tonight
I'm
all
yours
Me
dio
la
señal,
por
eso
termino
conmigo
She
gave
me
the
signal,
that's
why
I
ended
up
with
her
Haciéndolo
en
la
cama
de
mi
cuarto
Doing
it
in
my
bedroom
Me
dio
la
señal,
una
noche
yo
la
tuve
en
mis
brazos
She
gave
me
the
signal,
one
night
I
had
her
in
my
arms
Para
su
cuerpo
devorarlo
To
devour
her
body
Me
dio
la
señal,
ella
no
es
nada
de
tímida
She
gave
me
the
signal,
she's
not
shy
at
all
Le
di
de
lo
que
andaba
buscando
I
gave
her
what
she
was
looking
for
Me
dio
la
señal,
una
noche
yo
la
tuve
She
gave
me
the
signal,
one
night
I
had
her
Entre
mis
brazos,
para
su
cuerpo
devorar
In
my
arms,
to
devour
her
body
Me
imagino
tu
y
yo
en
un
cuarto
I
imagine
you
and
me
in
a
room
Metidos
en
lo
oscuro
ya
te
estoy
dando
Hidden
in
the
dark,
I'm
already
giving
it
to
you
Y
mientras
te
lo
hago
mamita
And
while
I'm
doing
it
to
you,
baby
Pregunto
al
oído
si
te
esta
gustando
I
ask
in
your
ear
if
you're
enjoying
it
Yo
solo
quiero
darte
pasión
I
just
want
to
give
you
passion
De
la
que
toda
tu
vida
andabas
buscando
The
kind
you've
been
looking
for
all
your
life
Pero
no
te
rochees
mama
But
don't
worry,
baby
Por
que
a
esta
hora
no
va
a
terminar
Because
it's
not
going
to
end
now
Si
quieres
cariño,
con
eso
te
lo
voy
a
dar
If
you
want
love,
I'll
give
it
to
you
Si
quieres
a
lo
rudo,
también
te
lo
voy
a
dar
If
you
want
it
rough,
I'll
give
it
to
you
too
Tranquila
negrita
que
no
voy
a
parar
Relax,
baby
girl,
I'm
not
going
to
stop
Y
yo
se
que
no
lo
vas
a
olvidar
Me
dio
la
señal,
por
eso
termino
conmigo
And
I
know
you're
not
going
to
forget
it
She
gave
me
the
signal,
that's
why
I
ended
up
with
her
Haciéndolo
en
la
cama
de
mi
cuarto
Doing
it
in
my
bedroom
Me
dio
la
señal,
una
noche
yo
la
tuve
en
mis
brazos
She
gave
me
the
signal,
one
night
I
had
her
in
my
arms
Para
su
cuerpo
devorarlo
To
devour
her
body
Me
dio
la
señal,
ella
no
es
nada
de
tímida
She
gave
me
the
signal,
she's
not
shy
at
all
Le
di
de
lo
que
andaba
buscando
I
gave
her
what
she
was
looking
for
Me
dio
la
señal,
una
noche
yo
la
tuve
She
gave
me
the
signal,
one
night
I
had
her
Entre
mis
brazos,
para
su
cuerpo
devorarlo
In
my
arms,
to
devour
her
body
Me
dijo
que
hiciera
con
ella
lo
que
quisiera
She
told
me
to
do
with
her
whatever
I
wanted
Me
convenciste
ma
You
convinced
me,
ma
Y
yo
que
tengo
la
mente
un
poco
ligera
And
my
mind
is
a
little
light
Te
paso
a
buscar
I'll
pick
you
up
Me
encanta
la
luz
del
cuarto
I
love
the
light
in
the
room
Ya
te
tengo
en
contacto
I
already
have
you
in
touch
Vivetelo
tanto,
suavecito
te
mato
Live
it
so
much,
I'll
kill
you
softly
Me
diste
la
señal
y
ya
yo
supe
catarla
You
gave
me
the
signal
and
I
already
knew
how
to
catch
it
La
tengo
en
mi
cama
y
hoy
no
pienso
soltarla
I
have
her
in
my
bed
and
I'm
not
letting
her
go
today
Se
puso
la
gama
The
range
was
set
Mañana
que
le
den
un
poco
de
drama
Tomorrow,
let
them
have
a
little
drama
Porque
yo
soy
el
que
el
quite
las
ganas
Because
I'm
the
one
who
takes
away
her
desire
Quiere
ser
mi
dama,
hoy
pasa
lo
que
paso
She
wants
to
be
my
lady,
today
what
happens,
happens
Mi
vida
distinto,
como
si
quisieras
visitar
mi
cama
My
different
life,
as
if
you
wanted
to
visit
my
bed
Me
dio
la
señal,
sexy
su
baby
doll
She
gave
me
the
signal,
sexy
her
baby
doll
Le
encanta
que
Yeyow,
se
la
lleve
para
el
mall
She
loves
that
Yeyow
takes
her
to
the
mall
No
mezcla
sentimientos,
y
si
me
pilla
callejeandome
She
doesn't
mix
feelings,
and
if
she
catches
me
hanging
out
De
la
factoría
yo
soy
el
más
violento
Of
the
factory
I
am
the
most
violent
Que
colombiana
van,
que
porcelana
van
What
Colombian
van,
what
porcelain
van
Es
fina
en
la
calle,
bellaca
en
la
cama
She's
fine
on
the
street,
naughty
in
bed
Dentro
de
la
mansión,
le
gusta
le
panorama
Inside
the
mansion,
she
likes
the
panorama
Cuando
la
busco
ella
siempre
me
lo
...
When
I
look
for
her,
she
always
...
Y
tu
loca
conmigo
And
you
crazy
with
me
Estas
vacilando
conmigo,
para
darle
castigo
You're
messing
with
me,
to
punish
her
Y
tu
loca
conmigo
And
you
crazy
with
me
Por
eso
es
que
le
doy,
castigo
That's
why
I
give
her
punishment
Ayer,
yo
la
vi
caminando
Yesterday,
I
saw
her
walking
Sola
sólita,
en
la
disco
bailando
All
alone,
dancing
in
the
club
Y
yo
me
le
acerque
y
me
le
pegue
And
I
approached
her
and
got
close
Sin
miedo
rápido
su
nombre
le
pregunte
Without
fear,
I
quickly
asked
her
name
Me
dio
la
señal,
se
que
le
guste
She
gave
me
the
signal,
I
know
she
likes
me
Mami
esta
noche
estoy
puesto
para
usted
Baby,
tonight
I'm
all
yours
Me
dio
la
señal,
por
eso
termino
conmigo
She
gave
me
the
signal,
that's
why
I
ended
up
with
her
Haciéndolo
en
la
cama
de
mi
cuarto
Doing
it
in
my
bedroom
Me
dio
la
señal,
una
noche
yo
la
tuve
en
mis
brazos
She
gave
me
the
signal,
one
night
I
had
her
in
my
arms
Para
su
cuerpo
devorarlo
To
devour
her
body
Me
dio
la
señal,
ella
no
es
nada
de
tímida
She
gave
me
the
signal,
she's
not
shy
at
all
Le
di
de
lo
que
andaba
buscando
I
gave
her
what
she
was
looking
for
Me
dio
la
señal,
una
noche
yo
la
tuve
She
gave
me
the
signal,
one
night
I
had
her
Entre
mis
brazos,
para
su
cuerpo
devorarlo
In
my
arms,
to
devour
her
body
Nicky
Jam
You!
Nicky
Jam
You!
Tu
Juguetito
sexual
Your
Sexual
Toy
Yeyow
El
más
violento
Yeyow
The
Most
Violent
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
You
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
You
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.