Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pones
a
pensar,
si
de
nuevo
llamarte
Du
bringst
mich
zum
Nachdenken,
ob
ich
dich
wieder
anrufen
soll
Y
es
que
me
mata
el
deseo
y
tengo
que
buscarte
Und
es
ist
so,
dass
das
Verlangen
mich
umbringt
und
ich
dich
suchen
muss
Yo
se
que
eres
prohibida,
pero
por
ti
voy
arriesgarme
Ich
weiß,
dass
du
verboten
bist,
aber
für
dich
werde
ich
es
riskieren
Mantengamos
el
secreto,
que
nadie
va
a
enterarse
Lass
uns
das
Geheimnis
bewahren,
damit
niemand
davon
erfährt
De
que
a
escondidas
nos
vemos
Dass
wir
uns
heimlich
sehen
Solo
tu
y
yo
sabemos,
lo
que
en
esa
habitación
sucedió
Nur
du
und
ich
wissen,
was
in
diesem
Zimmer
geschah
Que
yo
cumplí
tus
deseos,
me
volví
el
dueño
de
tu
cuerpo
Dass
ich
deine
Wünsche
erfüllte,
ich
wurde
zum
Herrn
deines
Körpers
Y
aunque
no
vuelva
a
pasar,
nunca
lo
vas
a
olvidar.
Und
auch
wenn
es
nicht
wieder
passiert,
wirst
du
es
nie
vergessen.
De
que
a
escondidas
nos
vemos
Dass
wir
uns
heimlich
sehen
Solo
tu
y
yo
sabemos,
lo
que
en
esa
habitación
sucedió
Nur
du
und
ich
wissen,
was
in
diesem
Zimmer
geschah
Que
yo
cumplí
tus
deseos,
me
volví
el
dueño
de
tu
cuerpo
Dass
ich
deine
Wünsche
erfüllte,
ich
wurde
zum
Herrn
deines
Körpers
Y
aunque
no
vuelva
a
pasar,
nunca
lo
vas
a
olvidar
Und
auch
wenn
es
nicht
wieder
passiert,
wirst
du
es
nie
vergessen
Un
mensaje
de
texto,
por
la
mañana
Eine
Textnachricht
am
Morgen
Me
dice
que
me
quiere,
que
estas
desesperada
Sagt
mir,
dass
sie
mich
will,
dass
sie
verzweifelt
ist
Que
quiere
salir
de
la
rutina
de
su
vida
Dass
sie
aus
der
Routine
ihres
Lebens
ausbrechen
will
Que
el
novio
que
tiene
es
una
senda
por
quería
Dass
der
Freund,
den
sie
hat,
ein
ziemlicher
Mistkerl
ist
Ella
me
busca
a
mi,
por
que
yo
la
saco
Sie
sucht
mich,
weil
ich
derjenige
bin,
der
sie
rausholt
Dice
que
nadie
le
hace
lo
que
yo
le
hago
Sie
sagt,
niemand
gibt
ihr
das,
was
ich
ihr
gebe
Chica
vente
conmigo,
pasemos
un
buen
rato
Mädchen,
komm
mit
mir,
lass
uns
eine
gute
Zeit
haben
Que
soy
el
único
que
hace
que
te
olvides
de
todo
lo
malo
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
dich
alles
Schlechte
vergessen
lässt
De
que
a
escondidas
nos
vemos
Dass
wir
uns
heimlich
sehen
Solo
tu
y
yo
sabemos,
lo
que
en
esa
habitación
sucedió
Nur
du
und
ich
wissen,
was
in
diesem
Zimmer
geschah
Que
yo
cumplí
tus
deseos,
me
volví
el
dueño
de
tu
cuerpo
Dass
ich
deine
Wünsche
erfüllte,
ich
wurde
zum
Herrn
deines
Körpers
Y
aunque
no
vuelva
a
pasar,
nunca
lo
vas
a
olvidar.
Und
auch
wenn
es
nicht
wieder
passiert,
wirst
du
es
nie
vergessen.
De
que
a
escondidas
nos
vemos
Dass
wir
uns
heimlich
sehen
Solo
tu
y
yo
sabemos,
lo
que
en
esa
habitación
sucedió
Nur
du
und
ich
wissen,
was
in
diesem
Zimmer
geschah
Que
yo
cumplí
tus
deseos,
me
volví
el
dueño
de
tu
cuerpo
Dass
ich
deine
Wünsche
erfüllte,
ich
wurde
zum
Herrn
deines
Körpers
Y
aunque
no
vuelva
a
pasar,
nunca
lo
vas
a
olvidar
Und
auch
wenn
es
nicht
wieder
passiert,
wirst
du
es
nie
vergessen
Seguimos
con
la
situación
de
vernos
con
complicación
Wir
machen
weiter
mit
der
komplizierten
Situation,
uns
zu
sehen
Aun
recuerdo
la
luz
y
tu
cuerpo
en
la
habitación
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Licht
und
deinen
Körper
im
Zimmer
Haciendo
lo
que
queríamos
sin
preocuparnos
Taten,
was
wir
wollten,
ohne
uns
Sorgen
zu
machen
Sin
pensar
ni
imaginar
lo
que
pueda
pasarnos
Ohne
daran
zu
denken
oder
uns
vorzustellen,
was
uns
passieren
könnte
Y
seguimos
en
esta
relación
suicidad
Und
wir
stecken
weiter
in
dieser
selbstmörderischen
Beziehung
En
la
que
ninguno
de
los
dos
encuentra
salida
Aus
der
keiner
von
uns
beiden
einen
Ausweg
findet
No
hay
explicación
para
decir
lo
que
estamos
pensando
Es
gibt
keine
Worte
für
das,
was
wir
denken
Pero
de
tu
cuerpo,
yo
me
seguiré
adueñado
Aber
deinen
Körper
werde
ich
mir
weiter
zu
eigen
machen
Me
pones
a
pensar,
si
de
nuevo
llamarte
Du
bringst
mich
zum
Nachdenken,
ob
ich
dich
wieder
anrufen
soll
Y
es
que
me
mata
el
deseo
y
tengo
que
buscarte
Und
es
ist
so,
dass
das
Verlangen
mich
umbringt
und
ich
dich
suchen
muss
Yo
se
que
eres
prohibida,
pero
por
ti
voy
arriesgarme
Ich
weiß,
dass
du
verboten
bist,
aber
für
dich
werde
ich
es
riskieren
Mantengamos
el
secreto,
que
nadie
va
a
enterarse
Lass
uns
das
Geheimnis
bewahren,
damit
niemand
davon
erfährt
De
que
a
escondidas
nos
vemos
Dass
wir
uns
heimlich
sehen
Solo
tu
y
yo
sabemos,
lo
que
en
esa
habitación
sucedió
Nur
du
und
ich
wissen,
was
in
diesem
Zimmer
geschah
Que
yo
cumplí
tus
deseos,
me
volví
el
dueño
de
tu
cuerpo
Dass
ich
deine
Wünsche
erfüllte,
ich
wurde
zum
Herrn
deines
Körpers
Y
aunque
no
vuelva
a
pasar,
nunca
lo
vas
a
olvidar.
Und
auch
wenn
es
nicht
wieder
passiert,
wirst
du
es
nie
vergessen.
De
que
a
escondidas
nos
vemos
Dass
wir
uns
heimlich
sehen
Solo
tu
y
yo
sabemos,
lo
que
en
esa
habitación
sucedió
Nur
du
und
ich
wissen,
was
in
diesem
Zimmer
geschah
Que
yo
cumplí
tus
deseos,
me
volví
el
dueño
de
tu
cuerpo
Dass
ich
deine
Wünsche
erfüllte,
ich
wurde
zum
Herrn
deines
Körpers
Y
aunque
no
vuelva
a
pasar,
nunca
lo
vas
a
olvidar.
Und
auch
wenn
es
nicht
wieder
passiert,
wirst
du
es
nie
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia
Attention! Feel free to leave feedback.