Lyrics and translation Galante "El Emperador" - El Papel
Decídete
ya
bebé
Решайся
же,
детка,
Dime
que
tú
vas
a
hacer
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
Si
vas
a
estar
conmigo
Будешь
ли
ты
со
мной
O
vas
a
seguir
jugando
Или
продолжишь
играть,
A
ser
la
niña
malvada
infiel
Быть
неверной,
плохой
девчонкой?
El
que
juega
con
fuego
se
quema
Кто
играет
с
огнем,
тот
обжигается,
Lo
que
haces
ya
no
vale
la
pena
То,
что
ты
делаешь,
уже
не
стоит
того,
Si
me
tienes
a
mí
Если
у
тебя
есть
я,
Déjalo
que
yo
respondo
por
ti
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
Acabemos
esta
novela
Давай
закончим
эту
мелодраму,
Me
cansé
de
hacer
la
misma
escena
Я
устал
разыгрывать
одну
и
ту
же
сцену,
Sólo
tienes
que
decidir
Тебе
просто
нужно
решить,
Tú
no
tienes
en
el
cuello
una
cadena
У
тебя
на
шее
нет
цепи.
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Скажи
ему,
что
я
хозяин
всех
твоих
ночей,
Que
te
cansaste
de
él
Что
ты
устала
от
него,
Que
yo
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
Что
я
новый,
полноправный
хозяин
всей
твоей
кожи.
(Ahh
aah
ah)
(Ahh
aah
ah)
Él
te
llama
y
hasta
te
le
escondes
Он
звонит
тебе,
а
ты
даже
прячешься
от
него,
Y
yo
jugándome
el
papel
de
un
amante
malo
que
hace
que
tú
peques
pero
en
desnudés
А
я
играю
роль
плохого
любовника,
который
заставляет
тебя
грешить,
но
обнаженной.
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Скажи
ему,
что
я
хозяин
всех
твоих
ночей,
Que
te
cansaste
de
él
Что
ты
устала
от
него,
Que
yo
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
Что
я
новый,
полноправный
хозяин
всей
твоей
кожи.
(Ahh
aah
ah)
(Ahh
aah
ah)
Él
te
llama
y
hasta
te
le
escondes
Он
звонит
тебе,
а
ты
даже
прячешься
от
него,
Y
yo
jugándome
el
papel
de
un
amante
malo
que
hace
que
tú
peques
pero
en
desnudés
А
я
играю
роль
плохого
любовника,
который
заставляет
тебя
грешить,
но
обнаженной.
Dime
por
qué
tanto
juegas
y
no
te
alejas?
Скажи,
почему
ты
так
играешь
и
не
уходишь?
Si
conmigo
pasas
todo
el
tiempo
Если
ты
проводишь
со
мной
все
время
Y
tú
se
lo
niegas
И
ты
отрицаешь
это
ему.
Me
cansé
de
esta
situación
Я
устал
от
этой
ситуации.
Si
tú
quieres
de
lo
mío,
dale
ven
y
déjalo
Если
ты
хочешь
моего,
давай,
приходи
и
брось
его.
Me
dicen
misión
imposible
Меня
называют
«миссия
невыполнима»,
Cuando
tú
quieres
que
te
castigue
Когда
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
наказал,
Yo
me
tiro
marometas
para
hacer
lo
imposible
Я
делаю
сальто,
чтобы
сделать
невозможное.
Tú
me
dices...
Dime
si
conmigo
tú
vas
a
irte
Ты
говоришь
мне...
Скажи
мне,
уйдешь
ли
ты
со
мной,
Pa'
seguir
dándote
en
poses
flexibles
Чтобы
я
продолжал
давать
тебе
в
гибких
позах.
Dime,
dime
que
tú
vas
a
hacer?
Скажи,
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Tienes
una
sola
opción
У
тебя
есть
только
один
вариант:
Te
vas
conmigo
o
te
quedas
con
él
Ты
уходишь
со
мной
или
остаешься
с
ним.
Dime,
dime
que
tú
vas
a
hacer?
Скажи,
скажи,
что
ты
будешь
делать?
Tienes
una
sola
opción
У
тебя
есть
только
один
вариант:
Te
vas
conmigo
o
te
quedas
con
él
Ты
уходишь
со
мной
или
остаешься
с
ним.
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Скажи
ему,
что
я
хозяин
всех
твоих
ночей,
Que
te
cansaste
de
él
Что
ты
устала
от
него,
Que
yo
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
Что
я
новый,
полноправный
хозяин
всей
твоей
кожи.
(Ahh
aah
ah)
(Ahh
aah
ah)
Él
te
llama
y
hasta
te
le
escondes
Он
звонит
тебе,
а
ты
даже
прячешься
от
него,
Y
yo
jugándome
el
papel
de
un
amante
malo
que
hace
que
tú
peques
pero
en
desnudés
А
я
играю
роль
плохого
любовника,
который
заставляет
тебя
грешить,
но
обнаженной.
Decídete
ya
bebé
Решайся
же,
детка,
Dime
que
tú
vas
a
hacer
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
Si
vas
a
estar
conmigo
Будешь
ли
ты
со
мной
O
vas
a
seguir
jugando
Или
продолжишь
играть,
A
ser
la
niña
malvada
infiel
Быть
неверной,
плохой
девчонкой?
El
que
juega
con
fuego
se
quema
Кто
играет
с
огнем,
тот
обжигается,
Lo
que
haces
ya
no
vale
la
pena
То,
что
ты
делаешь,
уже
не
стоит
того,
Si
me
tienes
a
mí
Если
у
тебя
есть
я,
Déjalo
que
yo
respondo
por
ti
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
Acabemos
esta
novela
Давай
закончим
эту
мелодраму,
Me
cansé
de
hacer
la
misma
escena
Я
устал
разыгрывать
одну
и
ту
же
сцену,
Sólo
tienes
que
decidir
Тебе
просто
нужно
решить,
Tú
no
tienes
en
el
cuello
una
cadena
У
тебя
на
шее
нет
цепи.
Dile
que
yo
soy
el
dueño
de
todas
tus
noches
Скажи
ему,
что
я
хозяин
всех
твоих
ночей,
Que
te
cansaste
de
él
Что
ты
устала
от
него,
Que
yo
soy
el
nuevo
dueño
completito
de
toda
tu
piel
Что
я
новый,
полноправный
хозяин
всей
твоей
кожи.
Yo
soy
el
que
bien
hace,
lo
que
él
hace
mal
Я
тот,
кто
делает
все
хорошо,
а
он
все
плохо.
Es
por
eso
que
siempre
estás
llamándome
Вот
почему
ты
всегда
звонишь
мне.
Y
es
obvio!
И
это
очевидно!
Parece
más
novia
mía
que
de
él
Ты
кажешься
скорее
моей
девушкой,
чем
его.
Un
súper
dotado!
Супер
одаренный!
Gaby
Morales
Gaby
Morales
Brayan
la
mente
del
equipo
Brayan
la
mente
del
equipo
El
mejor
con
los
mejores
Лучший
с
лучшими
Unsuperdotado.com
Unsuperdotado.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia
Attention! Feel free to leave feedback.