Lyrics and translation Galante "El Emperador" - No Me Deja
No Me Deja
Ты Мне Не Даешь
Yo
lo
intentado
todo
ya
Я
уже
все
перепробовал,
Ni
tan
si
quiera
podemos
hablar
Мы
даже
поговорить
не
можем.
Tu
actitud
no
nos
va
dejar
Твое
отношение
нас
погубит,
Y
ya
no
tengo
ganas
de
intentar
И
я
больше
не
хочу
пытаться.
De
que
me
vale
ser
lindo
contigo
Какой
смысл
быть
с
тобой
милым,
Si
cariño
no
me
vas
a
dar
Если
ласки
мне
не
видать?
Explícame
como
esto
va
durar
Объясни
мне,
как
долго
это
будет
продолжаться?
(Quiero
ser
bueno,
pero
tú
no
me
dejas)
(Я
хочу
быть
хорошим,
но
ты
мне
не
даешь.)
Y
Cuando
vas
aceptar
И
когда
ты
примешь,
Que
esta
relación
no
tiene
sentido
Что
в
этих
отношениях
нет
смысла?
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
казаться
твоим
врагом,
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
От
тебя
зависит,
что
может
произойти.
От
тебя
зависит,
что
может
произойти.
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
казаться
твоим
врагом,
Que
esta
relación
no
tiene
sentido.
Что
в
этих
отношениях
нет
смысла.
Qué
tal
si
nos
alejamos
y
nos
damos
un
receso
Может,
нам
стоит
разойтись
и
взять
перерыв?
Con
tanta
nena
linda
y
yo
rogando
por
un
beso
Вокруг
столько
красивых
девушек,
а
я
выпрашиваю
поцелуй.
Pa
salir
herido,
mejor
salgo
ileso
Чем
уйти
раненым,
лучше
уйду
целым
Y
devolverte
la
moneda
que
me
diste
tú
И
верну
тебе
ту
монету,
что
ты
мне
дала.
Me
voy
a
poner
con
actitud
Я
изменю
свое
отношение
(Como
dicen,
nada
dura
para
siempre)
(Как
говорится,
ничто
не
вечно)
Hacerte
todo
lo
que
hiciste
tú
Сделаю
с
тобой
все
то,
что
ты
делала
со
мной.
Me
vi
obligado
a
sacarte
de
mi
mente
Y
cuando
vas
aceptar
Я
был
вынужден
выкинуть
тебя
из
головы.
И
когда
ты
примешь,
Que
esta
relación
no
tiene
sentido
Что
в
этих
отношениях
нет
смысла?
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
казаться
твоим
врагом,
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
От
тебя
зависит,
что
может
произойти.
От
тебя
зависит,
что
может
произойти.
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
казаться
твоим
врагом,
Que
esta
relación
no
tiene
sentido.
Что
в
этих
отношениях
нет
смысла.
Para
cuando
detone,
todo
será
como
se
supone
Когда
все
взорвется,
все
будет
так,
как
должно
быть.
No
me
llames
pa
que
te
perdone
Не
звони
мне,
чтобы
просить
прощения.
La
noche
invita,
mira
que
tengo
un
par
de
citas
Ночь
зовет,
у
меня
есть
пара
свиданий.
Tú
ahora
que
mi
mente
lo
amerita.
Me
voy
a
poner
con
actitud
Теперь,
когда
мой
разум
это
допускает.
Я
изменю
свое
отношение
(Como
dicen,
nada
dura
para
siempre)
(Как
говорится,
ничто
не
вечно)
Hacerte
todo
lo
que
hiciste
tú
Сделаю
с
тобой
все
то,
что
ты
делала
со
мной.
Me
vi
obligado
a
sacarte
de
mi
mente
Yo
lo
intentado
todo
ya
Я
был
вынужден
выкинуть
тебя
из
головы.
Я
уже
все
перепробовал,
Ni
tan
si
quiera
podemos
hablar
Мы
даже
поговорить
не
можем.
Tu
actitud
no
nos
va
dejar
Твое
отношение
нас
погубит,
Y
ya
no
tengo
ganas
de
intentar
И
я
больше
не
хочу
пытаться.
De
que
me
vale
ser
lindo
contigo
Какой
смысл
быть
с
тобой
милым,
Si
cariño
no
me
vas
a
dar
Если
ласки
мне
не
видать?
Explícame
como
esto
va
durar
Объясни
мне,
как
долго
это
будет
продолжаться?
(Quiero
ser
bueno,
pero
tú
no
me
dejas)
(Я
хочу
быть
хорошим,
но
ты
мне
не
даешь.)
Y
cuando
vas
aceptar
И
когда
ты
примешь,
Que
esta
relación
no
tiene
sentido
Что
в
этих
отношениях
нет
смысла?
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
казаться
твоим
врагом,
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
От
тебя
зависит,
что
может
произойти.
От
тебя
зависит,
что
может
произойти.
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
казаться
твоим
врагом,
Que
esta
relación
no
tiene
sentido.
Что
в
этих
отношениях
нет
смысла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrano Olivencia Alex Alberto, Morales-valdes Jose Javier
Attention! Feel free to leave feedback.