Galeffi - Occhiaie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Galeffi - Occhiaie




Occhiaie
Синяки под глазами
Affittami il tuo cuore che
Сдай мне в аренду свое сердце,
C'è un po' di muffa e polvere
В нем немного плесени и пыли.
Uno spicchio non è abbastanza per me
Дольки мне недостаточно,
Indovina chi dorme in pigiama con te
Угадай, кто спит с тобой в пижаме.
Chili d'amore sotto le occhiaie
Килограммы любви под глазами,
Un'altra notte insieme a te
Еще одна ночь вместе с тобой.
Chili d'amore sotto le occhiaie
Килограммы любви под глазами,
Un'altra notte insieme
Еще одна ночь вместе.
Regalami una moka per favore
Подари мне, пожалуйста, кофеварку мока,
Così mi sveglio accanto a te
Чтобы я проснулся рядом с тобой.
Baciamoci tutte le ore
Будем целоваться каждый час,
Come fanno le lancette
Как стрелки часов,
Come fanno le lancette
Как стрелки часов.
Tic tac
Тик-так,
Tic tac
Тик-так.
Stordiscimi, mi piace che
Одурмань меня, мне нравится, что
Sei come un flipper dentro me
Ты как флиппер внутри меня.
Sull'Olimpo vorrei passeggiare con te
Я хотел бы прогуляться с тобой по Олимпу,
Dai giochiamo a campana sul mio letto da re
Давай поиграем в «колокольчик» на моей королевской кровати.
Chili d'amore sotto le occhiaie
Килограммы любви под глазами,
Un'altra notte insieme a te
Еще одна ночь вместе с тобой.
Chili d'amore sotto le occhiaie
Килограммы любви под глазами,
Un'altra notte insieme
Еще одна ночь вместе.
Regalami una moka per favore
Подари мне, пожалуйста, кофеварку мока,
Così mi sveglio accanto a te
Чтобы я проснулся рядом с тобой.
Baciamoci tutte le ore
Будем целоваться каждый час,
Come fanno le lancette
Как стрелки часов,
Come fanno le lancette
Как стрелки часов.
Tic tac
Тик-так,
Tic tac
Тик-так.
Come fanno le lancette
Как стрелки часов,
Tic tac
Тик-так,
Tic tac
Тик-так.
Fatturerei milioni coi tuoi baci
Я бы заработал миллионы на твоих поцелуях,
Sarai il mutuo in banca che non c'è piu
Ты будешь моей ипотекой в банке, которой больше нет.
M'innamorerei per farmi accartocciare
Я бы влюбился, чтобы сжаться в комок,
Brindiamo stanotte, domani è tardi
Выпьем сегодня вечером, завтра будет поздно.
Brindiamo stanotte, domani è tardi
Выпьем сегодня вечером, завтра будет поздно.
Brindiamo stanotte, domani è tardi
Выпьем сегодня вечером, завтра будет поздно.
Brindiamo stanotte, domani è tardi
Выпьем сегодня вечером, завтра будет поздно.
Brindiamo stanotte, domani
Выпьем сегодня вечером, завтра...
Chili d'amore sotto le occhiaie
Килограммы любви под глазами,
Un'altra notte insieme a te
Еще одна ночь вместе с тобой.
Chili d'amore sotto le occhiaie
Килограммы любви под глазами,
Un'altra notte insieme
Еще одна ночь вместе.
Regalami una moka per favore
Подари мне, пожалуйста, кофеварку мока,
Così mi sveglio accanto a te
Чтобы я проснулся рядом с тобой.
Baciamoci tutte le ore
Будем целоваться каждый час,
Come fanno le lancette
Как стрелки часов,
Come fanno le lancette
Как стрелки часов.
Tic tac
Тик-так,
Tic tac
Тик-так.
Come fanno le lancette
Как стрелки часов,
Tic tac
Тик-так,
Tic tac
Тик-так.





Writer(s): MARCO CANTAGALLI


Attention! Feel free to leave feedback.