Lyrics and translation Galena feat. MALINA & Fatih Urek - Moy
Няма
да
е
с
двете
Он
не
будет
с
обеими.
Той
си
е
за
мене!
Он
для
меня!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Ти
пак
дойде
ли?
Ты
снова
пришел?
Първа
го
намерих
Първа
го
намерих
Пазя
го
от
тебе!
Пазя
го
от
тебе!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Yetti
be
bu
ne
Yetti
be
bu
ne
Bi
kere
de
he
de
Bi
kere
de
he
de
Kapa
çenini
de
Kapa
çenini
de
Hep
muhalefet
Hep
muhalefet
Bi
de
itaat
et
Bi
de
itaat
et
Yeter
ilelebet
Yeter
ilelebet
Sus
sus
sus!
Sus
sus
sus!
Üstüme
fazla
gelme
Üstüme
fazla
gelme
Той
е
с
мой
запазен
знак!
У
него
мой
знак!
Ти
изгаряш,
няма
как!
Ты
жжешь,
не
может
быть!
Няма
как
да
ти
го
дам!
Я
не
могу
отдать
его
тебе!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Tabiatın
kanunu
Закон
природы
Ne
söylesen
doğru
mu
Все,
что
ты
говоришь,
правда?
Sabrımı
taşırmadan
Не
теряя
терпения
Sus
sus
sus
Тише,
тише,
тише.
Ah
bu
dil
yarası
О,
эта
рана
на
языке.
Geçmiyor
acısı
Боль
не
проходит
Allah'ın
cezası
Черт
возьми,
черт
возьми!
Susmak
bilmiyor
Он
не
умеет
молчать
Първо:
Аз
го
будя!
Първо:
Аз
го
будя!
Второ:
С
мен
заспива!
Во-вторых,
со
мной
он
засыпает!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
Третье
и
четвертое:
он
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Oooof
(Oooof)
Oooof
(Oooof)
С
него
правим
чудеса!
С
него
правим
чудеса!
Neydi
benim
günahım
Neydi
benim
günahım
Oooof
(Oooof)
Oooof
(Oooof)
Най-доброто
правим
го!
Най-доброто
правим
го!
Kurtar
beni
Allah'ım
Kurtar
beni
Allah'ım
Oooof
(Oooof)
Oooof
(Oooof)
С
него
правим
чудеса!
С
него
правим
чудеса!
Neydi
benim
günahım
В
чем
был
мой
грех
Oooof
(Oooof)
Оооо
(Оооо)
Най-доброто
правим
го!
Най-доброто
правим
го!
Kurtar
beni
Allah'ım
Спаси
меня,
Господи
Üstüme
fazla
gelme
Не
будь
слишком
строг
ко
мне.
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Sus
sus
sus
Тише,
тише,
тише.
Ah
bu
dil
yarası
О,
эта
рана
на
языке.
Geçmiyor
acısı
Боль
не
проходит
Allah'ın
cezası
Черт
возьми,
черт
возьми!
Susmak
bilmiyor
Он
не
умеет
молчать
Първо:
Аз
го
будя!
Първо:
Аз
го
будя!
Второ:
С
мен
заспива!
Второ:
С
мен
заспива!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
Ah
bu
dil
yarası,
geçmiyor
acısı
О,
эта
рана
на
языке,
боль
не
проходит.
Allah'ın
cezası
susmak
bilmiyor
Черт
возьми,
он
не
умеет
молчать.
Първо:
Аз
го
будя!
Първо:
Аз
го
будя!
Второ:
С
мен
заспива!
Второ:
С
мен
заспива!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
Üstüme
fazla
gelme
Не
будь
слишком
строг
ко
мне.
Ah
bu
dil
yarası,
geçmiyor
acısı
О,
эта
рана
на
языке,
боль
не
проходит.
Allah'ın
cezası
susmak
bilmiyor
Черт
возьми,
он
не
умеет
молчать.
Bu
bir
aşk
belası,
bitmiyor
tasası
Это
любовное
бедствие,
оно
не
прекращается.
Aklımın
contası
yannı
yanıyor
Печать
моего
разума
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rossen Dimitrov Dimitrov, Constantin Ionita
Attention! Feel free to leave feedback.