Lyrics and translation Gali Atari feat. Meni Beger - דואט פרידה
בשעת
פרידה
В
час
прощания
תדע,
על
מה
שנתת
Знай,
что
ты
дал
בגלל
עינייך
Потому
что
твои
глаза
צלצול
של
שמך
Звон
вашего
имени
מפני
שכבר
דבק
בי
Потому
что
ты
уже
прилип
ко
мне
להיאחז
בכנפך
Держись
за
крыло
ולא
שיניתי
И
я
не
изменил
ולא
שונה
מעופך
И
ничем
не
отличается
от
тебя
לא
לי,
לא
לי
Не
мне,
не
мне
שלווה
נועדת
Спокойствие
предназначено
מעולמך,
אהוב
שלי
Из
твоего
мира,
любимый
мой
עד
מה
בך
הייתי
שמח
До
чего
в
тебе
я
был
бы
счастлив
כל
מה
שאחזתי
בורח
Все,
что
я
держал,
убегает
וכל
מה
שהייתי
טורח
И
все,
что
я
бы
потрудился
בחייך
הייתי
אורח
Да
ладно,
я
был
гостем
נפרדת
ממך
והולכת
(מפני
שבך
פגשתי)
Прощаясь
с
тобой
и
уходя
(потому
что
я
встретил
тебя)
אינני,
אינני
שייכת
(וכבר
דבק
דבר
ממך)
Я
не
принадлежу
(и
уже
ничего
не
придерживаюсь
от
вас)
את
פני
לא
תראני
הופכת
(כך
התרוששתי)
Мое
лицо
не
террани
становится
(так
я
обнищал)
את
חלקי
זו
דרכי
המושכת
(אם
את
אינך...)
Моя
часть
- это
мой
способ
привлечь
(если
не
ты...)
כל
זה
ישן
רק
הצער
Все
это
спит
только
горе
להיאחז
בכנפך
Держись
за
крыло
ולא
שיניתי
И
я
не
изменил
ולא
שונה
מעופך
И
ничем
не
отличается
от
тебя
זו
רק
פרידה
Это
просто
прощание
זו
לא
חידה,
אני
עדה
Это
не
загадка,
я
свидетель
נפרדת
ממך
והולכת
(מפני
שבך
פגשתי)
Прощаясь
с
тобой
и
уходя
(потому
что
я
встретил
тебя)
אינני,
אינני
שייכת
(וכבר
דבק
דבר
ממך)
Я
не
принадлежу
(и
уже
ничего
не
придерживаюсь
от
вас)
את
פני
לא
תראני
הופכת
(כך
התרוששתי)
Мое
лицо
не
террани
становится
(так
я
обнищал)
את
חלקי
זו
דרכי
המושכת
Моя
часть
- мой
путь,
который
привлекает
עד
מה
בך
הייתי
שמח
(אתה
רשאי
לשכוח)
До
чего
в
тебе
я
был
бы
счастлив
(вы
можете
забыть)
כל
מה
שאחזתי
בורח
(את
זאת
אומר
במקום
שמך)
Все,
что
я
держал,
убегает
(вы
говорите
вместо
вашего
имени)
וכל
מה
שהייתי
טורח
И
все,
что
я
бы
потрудился
בחייך
הייתי
אורח
Да
ладно,
я
был
гостем
הזמן
ימציא
לך
שלווה
Время
принесет
вам
спокойствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -, Jaroslav Jakubovic
Album
המיטב
date of release
01-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.