Lyrics and translation גלי עטרי - עד שנשיב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עד שנשיב
Пока мы не ответим
בכל
רגע
חולף
В
каждое
мгновение
ускользающее
דיוקנך
משתלב
Твой
образ
вплетается,
בשיחה
של
הלב
В
разговор
сердца
моего.
אין
מילה
מיותרת
Нет
ни
слова
лишнего,
הן
תכנס
פתאומי
כמו
נס
Ты
войдешь
внезапно,
словно
чудо,
בידך
לפייס
את
עוקצו
של
הערב
В
твоей
руке
смягчить
жало
вечера.
הלא
כך
דמות
בדמות
נקשרת
Ведь
так
образ
с
образом
сплетается,
בדידות
לאט
לאט
נמסרת
Одиночество
медленно
тает,
כדי
שנקשיב
כדי
שנקשיב
Чтобы
мы
слушали,
чтобы
мы
слушали.
הלא
כשדמות
אל
דמות
נדהמת
Ведь
когда
образ
образом
восхищен,
גם
הדממה
אינה
אילמת
Даже
молчание
не
безмолвно,
עד
שנשיב
עד
שנשיב
Пока
мы
не
ответим,
пока
мы
не
ответим.
כשבחושך
החי
Когда
в
темноте
живой
ינמנם
לו
הפנאי
Дремлет
досуг,
יתלקטו
בוודאי
Соберутся,
конечно
же,
התקופות
של
חיינו
Периоды
нашей
жизни,
עד
יוארו
זיכרונות
שסמרו
Пока
не
озарятся
воспоминания,
что
сжались,
ודברים
שבגרו
בעירום
אישוננו
И
вещи,
что
созрели
в
наготе
зрачков
наших.
וחידות
אין
ספור
הומות
בעומק
И
загадки
бесчисленные
гудят
в
глубине,
חרדת
פתאום
וידוי
של
עונג
Тревога
внезапная,
признание
в
наслаждении,
אוו
עד
שנבין,
עד
שנבין
О,
пока
мы
не
поймем,
пока
мы
не
поймем.
דברים
רבים
זורחים
בחושך
אוו
Многое
сияет
в
темноте,
о,
תוגה
וסוד
גילוי
של
אושר
Печаль
и
тайна
открытия
счастья,
אוו
עד
שנשכים,
עד
שנשכים
О,
пока
мы
не
проснемся,
пока
мы
не
проснемся.
כשבחושך
החי
Когда
в
темноте
живой
ינמנם
לו
הפנאי
Дремлет
досуг,
יתלקטו
בוודאי
Соберутся,
конечно
же,
התקופות
של
חיינו
Периоды
нашей
жизни,
עד
יוארו
זיכרונות
שסמרו
Пока
не
озарятся
воспоминания,
что
сжались,
ודברים
שבגרו
בעירום
אישוננו
И
вещи,
что
созрели
в
наготе
зрачков
наших.
וחידות
אין
ספור
הומות
בעומק
И
загадки
бесчисленные
гудят
в
глубине,
חרדת
פתאום
וידוי
של
עונג
Тревога
внезапная,
признание
в
наслаждении,
עד
שנבין,
עד
שנבין
Пока
мы
не
поймем,
пока
мы
не
поймем.
דברים
רבים
זורחים
בחושך
אוו
Многое
сияет
в
темноте,
о,
תוגה
וסוד
גילוי
של
אושר
Печаль
и
тайна
открытия
счастья,
עד
שנשכים,
עד
שנשכים
Пока
мы
не
проснемся,
пока
мы
не
проснемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שפירא רחל, 1
Album
המיטב
date of release
01-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.